<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T48n2008">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 2008 六祖大師法寶壇經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 2008 六祖大師法寶壇經</title>
			<author>元 宗寶編</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.ting</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">48</idno>.<idno type="no">2008</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-07-08 12:38:29 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">六祖大師法寶壇經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Electronic Buddhadharma Society (EBS), Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by The Seeland Monastery</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，佛敎電腦資訊庫功德會提供，北美某大德提供，<name role="" type="person">西蓮淨苑</name>提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【甲】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【嘉興-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00849">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00849</charName>
				<mapping cb:dec="983889" type="PUA">U+F0351</mapping>
			<mapping type="normal_unicode">U+47E6</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>跋</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[跳-兆+(乏-之+(犮-、))]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00993">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00993</charName>
				<mapping cb:dec="984033" type="PUA">U+F03E1</mapping>
			<mapping type="unicode">U+29B0A</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>髮</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[髟/火]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-09-14T11:10:23">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0345b18" ed="T"/>
<lb n="0345b19" ed="T"/>
<lb n="0345b20" ed="T"/><cb:docNumber>No. 2008</cb:docNumber>
<lb n="0345b21" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">六祖大師法寶壇經目錄</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0345006" n="0345006"/>六祖大師法寶壇經目錄</head>
<lb n="0345b22" ed="T"/>
<lb n="0345b23" ed="T"/><p xml:id="pT48p0345b2301">　卷首　序贊<note place="inline">各一編</note></p>
<lb n="0345b24" ed="T"/><p xml:id="pT48p0345b2401">經　　　　行由第一　般若第二　疑問
<lb n="0345b25" ed="T"/>第三　定慧第四　坐禪第五　懺悔第六
<lb n="0345b26" ed="T"/>　機緣第七　頓漸第八　宣詔第九　付囑
<lb n="0345b27" ed="T"/>第十</p>
<lb n="0345b28" ed="T"/><p xml:id="pT48p0345b2801">附錄　　　緣起外紀　歷朝崇奉事蹟
<lb n="0345b29" ed="T"/>　賜諡大鑒禪師碑　大鑒禪師碑　佛衣銘
<pb n="0345c" ed="T" xml:id="T48.2008.0345c"/>
<lb n="0345c01" ed="T"/>　跋</p>
<lb n="0345c02" ed="T"/><p xml:id="pT48p0345c0201">目錄終</p></cb:div>
<lb n="0345c03" ed="T"/>
<lb n="0345c04" ed="T"/>
<lb n="0345c05" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">六祖大師法寶壇經序</cb:mulu><head>六祖大師法寶壇經序</head>
<lb n="0345c06" ed="T"/>
<lb n="0345c07" ed="T"/><byline cb:type="author">古筠比丘德異撰</byline>
<lb n="0345c08" ed="T"/><p xml:id="pT48p0345c0801">妙道虛玄不可思議，忘言得旨端可悟明。故
<lb n="0345c09" ed="T"/>世尊分座於<name role="" type="person">多子塔</name>前，拈華於靈山會上，似
<lb n="0345c10" ed="T"/>火與火，以心印心。西傳四七，至菩提達磨。東
<lb n="0345c11" ed="T"/>來此土，直指人心，見性成佛。有可大師者，首
<lb n="0345c12" ed="T"/>於言下悟入，末上三拜得髓，受衣紹祖開闡
<lb n="0345c13" ed="T"/>正宗，三傳而至黃梅，會中高僧七百，惟負舂
<lb n="0345c14" ed="T"/>居士，一偈傳衣爲六代祖，南遯十餘年，一旦
<lb n="0345c15" ed="T"/>以非風旛動之機，觸開印宗正眼。居士由是
<lb n="0345c16" ed="T"/>祝髮登壇，應<name role="" type="person">跋陀羅</name>懸記，開東山法門，韋
<lb n="0345c17" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0345007" n="0345007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0345007" n="0345007"/><anchor xml:id="beg0345007" n="0345007"/>使<anchor xml:id="end0345007"/>君命海禪者錄其語，目之曰「法寶壇經」。大
<lb n="0345c18" ed="T"/>師始於五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0345008" n="0345008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0345008" n="0345008"/><anchor xml:id="beg0345008" n="0345008"/>羊<anchor xml:id="end0345008"/>，終至曹溪，說法三十七年，霑甘
<lb n="0345c19" ed="T"/>露味，入聖超凡者，莫記其數，悟佛心宗，行解
<lb n="0345c20" ed="T"/>相應，爲大知識者，名載傳燈。惟南嶽靑原，執
<lb n="0345c21" ed="T"/>侍最久，盡得無巴鼻。故出<name role="" type="person">馬祖</name>石頭，機智圓
<lb n="0345c22" ed="T"/>明，玄風大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0345009" n="0345009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0345009" n="0345009"/><anchor xml:id="beg0345009" n="0345009"/>震<anchor xml:id="end0345009"/>，乃有臨濟潙仰、曹洞、雲門、法眼
<lb n="0345c23" ed="T"/>諸公巍然而出，道德超群，門庭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0345010" n="0345010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0345010" n="0345010"/><anchor xml:id="beg0345010" n="0345010"/>險<anchor xml:id="end0345010"/>峻，啓迪
<lb n="0345c24" ed="T"/>英靈，衲子奮志衝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0345011" n="0345011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0345011" n="0345011"/><anchor xml:id="beg0345011" n="0345011"/>關<anchor xml:id="end0345011"/>，一門深入，五派同源，歷
<lb n="0345c25" ed="T"/>遍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0345012" n="0345012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0345012" n="0345012"/><anchor xml:id="beg0345012" n="0345012"/>罏<anchor xml:id="end0345012"/>錘，規模廣大，原其五家綱要，盡出《壇經》。
<lb n="0345c26" ed="T"/>夫《壇經》者，言簡義豐，理明事備，具足諸佛無
<lb n="0345c27" ed="T"/>量法門，一一法門具足無量妙義，一一妙義
<lb n="0345c28" ed="T"/>發揮諸佛無量妙理。卽彌勒樓閣中，卽普賢
<lb n="0345c29" ed="T"/>毛孔中。善入者，卽同善財於一念間圓滿功
<pb n="0346a" ed="T" xml:id="T48.2008.0346a"/>
<lb n="0346a01" ed="T"/>德，與普賢等、與諸佛等。惜乎《壇經》爲後人節
<lb n="0346a02" ed="T"/>略太多，不見六祖大全之旨。德異幼年，嘗見
<lb n="0346a03" ed="T"/>古本，自後遍求三十餘載，近得通上人尋到
<lb n="0346a04" ed="T"/>全文，遂刊于吳中休休禪庵，與諸勝士同一
<lb n="0346a05" ed="T"/>受用。惟願開卷，擧目直入大圓覺海，續佛祖
<lb n="0346a06" ed="T"/>慧命無窮，斯余志願滿矣。至元二十七年庚
<lb n="0346a07" ed="T"/>寅歲中春日叙。</p></cb:div>
<lb n="0346a08" ed="T"/>
<lb n="0346a09" ed="T"/>
<lb n="0346a10" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">六祖大師法寶壇經贊</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0346001" n="0346001"/>六祖大師法寶壇經贊</head>
<lb n="0346a11" ed="T"/>
<lb n="0346a12" ed="T"/><byline cb:type="author">宋明敎大師<name role="" type="person">契嵩</name>撰</byline>
<lb n="0346a13" ed="T"/><p xml:id="pT48p0346a1301">贊者吿也，發經而溥吿也。壇經者，至人之所
<lb n="0346a14" ed="T"/>以宣其心也<note place="inline">至人謂六祖篇內同</note>。何心邪？佛所傳之妙心
<lb n="0346a15" ed="T"/>也。大哉心乎！資始變化，而淸淨常若，凡然聖
<lb n="0346a16" ed="T"/>然幽然顯然，無所處而不自得之，聖言乎明，
<lb n="0346a17" ed="T"/>凡言乎昧，昧也者變也。明也者復也。變復雖
<lb n="0346a18" ed="T"/>殊而妙心一也。始<name role="" type="person">釋迦文佛</name>，以是而傳之大
<lb n="0346a19" ed="T"/>龜氏，大龜氏相傳之三十三世者，傳諸大鑒
<lb n="0346a20" ed="T"/><note place="inline">六祖諡號大鑒禪師</note>，大鑒傳之而益傳也。說之者抑亦多
<lb n="0346a21" ed="T"/>端，固有名同而實異者也，固有義多而心一
<lb n="0346a22" ed="T"/>者也。曰血肉心者，曰緣慮心者，曰集起心者，
<lb n="0346a23" ed="T"/>曰堅實心者，若心所之心益多也，是所謂名
<lb n="0346a24" ed="T"/>同而實異者也。曰眞如心者，曰生滅心者，曰
<lb n="0346a25" ed="T"/>煩惱心者，曰菩提心者，諸修多羅其類此者，
<lb n="0346a26" ed="T"/>殆不可勝數，是所謂義多而心一者也。義有
<lb n="0346a27" ed="T"/>覺義、有不覺義，心有眞心、有妄心，皆所以別
<lb n="0346a28" ed="T"/>其正心也。方《壇經》之所謂心者，亦義之覺義，
<lb n="0346a29" ed="T"/>心之實心也。</p><p xml:id="pT48p0346a2906" cb:place="inline">昔者聖人之將隱也，乃命乎龜
<pb n="0346b" ed="T" xml:id="T48.2008.0346b"/>
<lb n="0346b01" ed="T"/>氏敎外以傳法之要意，其人滯迹而忘返，固
<lb n="0346b02" ed="T"/>欲後世者提本而正末也。故《涅槃》曰：「我有無
<lb n="0346b03" ed="T"/>上正法，悉已付囑<name role="" type="person">摩訶迦葉</name>矣。」天之道存乎
<lb n="0346b04" ed="T"/>易，地之道存乎簡，聖人之道存乎要，要也者，
<lb n="0346b05" ed="T"/>至妙之謂也。聖人之道以要，則爲法界門之
<lb n="0346b06" ed="T"/>樞機，爲無量義之所會，爲大乘之椎輪，《法華》
<lb n="0346b07" ed="T"/>豈不曰：「當知是妙法諸佛之祕要」，《華嚴》豈不
<lb n="0346b08" ed="T"/>曰：「以少方便疾成菩提」，要乎其於聖人之道，
<lb n="0346b09" ed="T"/>利而大矣哉。是故《壇經》之宗，尊其心要也。心
<lb n="0346b10" ed="T"/>乎若明若冥，若空若靈，若寂若惺，有物乎？無
<lb n="0346b11" ed="T"/>物乎？謂之一物，固彌於萬物；謂之萬物，固統
<lb n="0346b12" ed="T"/>於一物；一物猶萬物也，萬物猶一物也，此謂
<lb n="0346b13" ed="T"/>可思議也。及其不可思也，不可議也，天下謂
<lb n="0346b14" ed="T"/>之玄解，謂之神會，謂之絕待，謂之默體，謂之
<lb n="0346b15" ed="T"/>冥通，一皆離之遣之，遣之又遣，亦烏能至之
<lb n="0346b16" ed="T"/>微，其果然獨得與夫至人之相似者，孰能諒
<lb n="0346b17" ed="T"/>乎！推而廣之，則無往不可也；探而裁之，則無
<lb n="0346b18" ed="T"/>所不當也。施於證性，則所見至親；施於修心，
<lb n="0346b19" ed="T"/>則所詣至正；施於崇德辯惑，則眞<anchor xml:id="nkr_note_add_0346b1901" n="0346b1901"/><anchor xml:id="beg0346b1901" n="0346b1901"/>妄<anchor xml:id="end0346b1901"/>易顯；施
<lb n="0346b20" ed="T"/>於出世，則佛道速成；施於救世，則塵勞易歇。
<lb n="0346b21" ed="T"/>此壇經之宗，所以旁行天下而不厭，彼謂卽
<lb n="0346b22" ed="T"/>心卽佛。淺者何其不知量也，以折錐探地而
<lb n="0346b23" ed="T"/>淺地，以屋漏窺天而小天，豈天地之然邪？然
<lb n="0346b24" ed="T"/>百家者，雖苟勝之，弗如也。而至人通而貫之，
<lb n="0346b25" ed="T"/>合乎群經，斷可見矣。至人變而通之，非預名
<lb n="0346b26" ed="T"/>字不可測也，故其顯說之，有倫有義，密說之，
<lb n="0346b27" ed="T"/>無首無尾。天機利者得其深，天機鈍者得其
<lb n="0346b28" ed="T"/>淺，可擬乎？可議乎？不得已況之，則圓頓敎也，
<lb n="0346b29" ed="T"/>最上乘也，如來之淸淨禪也，菩薩藏之正宗
<pb n="0346c" ed="T" xml:id="T48.2008.0346c"/>
<lb n="0346c01" ed="T"/>也。論者謂之玄學，不亦詳乎？天下謂之宗門，
<lb n="0346c02" ed="T"/>不亦宜乎？《壇經》曰定慧爲本者，趣道之始
<lb n="0346c03" ed="T"/>也。定也者，靜也。慧也者，明也。明以觀之，靜以
<lb n="0346c04" ed="T"/>安之，安其心可以體心也，觀其道可以語道
<lb n="0346c05" ed="T"/>也。一行三昧者，法界一相之謂也。謂萬善雖
<lb n="0346c06" ed="T"/>殊，皆正於一行者也。無相爲體者，尊大戒
<lb n="0346c07" ed="T"/>也。「無念爲宗」者，尊大定也。無住爲本者，尊大
<lb n="0346c08" ed="T"/>慧也。夫戒定慧者，三乘之達道也。夫妙心者，
<lb n="0346c09" ed="T"/>戒定慧之大資也。以一妙心而統乎三法，故
<lb n="0346c10" ed="T"/>曰大也。無相戒者，戒其必正覺也。「四弘願」
<lb n="0346c11" ed="T"/>者，願度度苦也，願斷斷集也，願學學道也，
<lb n="0346c12" ed="T"/>願成成寂滅也。滅無所滅，故無所不斷也；道
<lb n="0346c13" ed="T"/>無所道，故無所不度也。無相懺者，懺非所懺
<lb n="0346c14" ed="T"/>也。三歸戒者，歸其一也。一也者，三寶之所
<lb n="0346c15" ed="T"/>以出也。說摩訶般若者，謂其心之至中也。般
<lb n="0346c16" ed="T"/>若也者，聖人之方便也。聖人之大智也，固能
<lb n="0346c17" ed="T"/>寂之明之、權之實之。天下以其寂，可以泯衆
<lb n="0346c18" ed="T"/>惡也；天下以其明，可以集衆善也；天下以
<lb n="0346c19" ed="T"/>其權，可以大有爲也；天下以其實，可以大無
<lb n="0346c20" ed="T"/>爲也。至矣哉般若也！聖人之道，非夫般若，不
<lb n="0346c21" ed="T"/>明也、不成也。天下之務，非夫般若，不宜也、不
<lb n="0346c22" ed="T"/>當也。至人之爲以般若振，不亦遠乎！我法爲
<lb n="0346c23" ed="T"/>上上根人說者，宜之也。輕物重用則不勝，大
<lb n="0346c24" ed="T"/>方小授則過也。從來默傳分付者，密說之謂
<lb n="0346c25" ed="T"/>也。密也者，非不言而闇證也，眞而密之也。不
<lb n="0346c26" ed="T"/>解此法而輒謗毀，謂百劫千生斷佛種性者，
<lb n="0346c27" ed="T"/>防天下亡其心也。</p><p xml:id="pT48p0346c2708" cb:place="inline">偉乎《壇經》之作也，其本正、
<lb n="0346c28" ed="T"/>其迹效，其因眞、其果不謬，前聖也、後聖也，如
<lb n="0346c29" ed="T"/>此起之、如此示之、如此復之，浩然沛乎，若
<pb n="0347a" ed="T" xml:id="T48.2008.0347a"/>
<lb n="0347a01" ed="T"/>大川之注也、若虛空之通也、若日月之明也，
<lb n="0347a02" ed="T"/>若形影之無礙也、若鴻漸之有序也。妙而得
<lb n="0347a03" ed="T"/>之之謂本，推而用之之謂迹，以其非始者始
<lb n="0347a04" ed="T"/>之之謂因，以其非成者成之之謂果。果不異
<lb n="0347a05" ed="T"/>乎因，謂之正果也；因不異乎果，謂之正因也。
<lb n="0347a06" ed="T"/>迹必顧乎本，謂之大用也；本必顧乎迹，謂之
<lb n="0347a07" ed="T"/>大乘也。乘也者，聖人之喩道也。用也者，聖人
<lb n="0347a08" ed="T"/>之起敎也。夫聖人之道，莫至乎心；聖人之敎，
<lb n="0347a09" ed="T"/>莫至乎修。調神入道，莫至乎一相止觀；軌善
<lb n="0347a10" ed="T"/>成德，莫至乎一行三昧。資一切戒，莫至乎無
<lb n="0347a11" ed="T"/>相；正一切定，莫至乎無念；通一切智，莫至乎
<lb n="0347a12" ed="T"/>無住。生善滅惡，莫至乎無相戒；篤道推德，莫
<lb n="0347a13" ed="T"/>至乎四弘願。善觀過，莫至乎無相懺；正所
<lb n="0347a14" ed="T"/>趣，莫至乎三歸戒。正大體、裁大用，莫至乎大
<lb n="0347a15" ed="T"/>般若；發大信、務大道，莫至乎大志。天下之窮
<lb n="0347a16" ed="T"/>理盡性，莫至乎默傳；欲心無過，莫善乎不
<lb n="0347a17" ed="T"/>謗。定慧爲始道之基也；一行三昧，德之端也；
<lb n="0347a18" ed="T"/>無念之宗，解脫之謂也；無住之本，般若之謂
<lb n="0347a19" ed="T"/>也；無相之體，法身之謂也。無相戒，戒之最也；
<lb n="0347a20" ed="T"/>四弘願，願之極也；無相懺，懺之至也。三歸戒，
<lb n="0347a21" ed="T"/>眞所歸也。摩訶智慧，聖凡之大範也。爲上上
<lb n="0347a22" ed="T"/>根人說，直說也。默傳，傳之至也。戒謗，戒之當
<lb n="0347a23" ed="T"/>也。</p><p xml:id="pT48p0347a2302" cb:place="inline">夫妙心者，非修所成也，非證所明也；本成
<lb n="0347a24" ed="T"/>也，本明也。以迷明者復明，所以證也；以背成
<lb n="0347a25" ed="T"/>者復成，所以修也。以非修而修之，故曰正修
<lb n="0347a26" ed="T"/>也；以非明而明之，故曰正證也。至人暗然不
<lb n="0347a27" ed="T"/>見其威儀，而成德爲行藹如也；至人頹然若
<lb n="0347a28" ed="T"/>無所持，而道顯於天下也。蓋以正修而修之
<lb n="0347a29" ed="T"/>也，以正證而證之也。於此乃曰，罔修罔證，罔
<pb n="0347b" ed="T" xml:id="T48.2008.0347b"/>
<lb n="0347b01" ed="T"/>因罔果，穿鑿叢脞競爲其說，繆乎至人之意
<lb n="0347b02" ed="T"/>焉。噫！放戒定慧而必趨乎混茫之空，則吾未
<lb n="0347b03" ed="T"/>如之何也。甚乎含識溺心而浮識，識與業相
<lb n="0347b04" ed="T"/>乘循諸響，而未始息也。象之形之，人與物偕
<lb n="0347b05" ed="T"/>生，紛然乎天地之間，可勝數邪？得其形於人
<lb n="0347b06" ed="T"/>者，固萬萬之一耳。人而能覺，幾其鮮矣！聖人
<lb n="0347b07" ed="T"/>懷此，雖以多義發之，而天下猶有所不明者
<lb n="0347b08" ed="T"/>也；聖人救此，雖以多方治之，而天下猶有所
<lb n="0347b09" ed="T"/>不醒者也。賢者以智亂，不肖者以愚壅，平平
<lb n="0347b10" ed="T"/>之人以無記惛，及其感物而發，喜之怒之、哀
<lb n="0347b11" ed="T"/>之樂之，益蔽者萬端曖然。若夜行而不知所
<lb n="0347b12" ed="T"/>至，其承於聖人之言，則計之博之。若蒙霧而
<lb n="0347b13" ed="T"/>望遠，謂有也，謂無也，謂非有也，謂非無也，謂
<lb n="0347b14" ed="T"/>亦有也，謂亦無也，以不見而却蔽固，終身而
<lb n="0347b15" ed="T"/>不得其審焉。海所以在水也，魚龍死生在海
<lb n="0347b16" ed="T"/>而不見乎水；道所以在心也，其人終日說道，
<lb n="0347b17" ed="T"/>而不見乎心。悲夫心固微妙幽遠，難明難湊，
<lb n="0347b18" ed="T"/>其如此也矣。</p><p xml:id="pT48p0347b1806" cb:place="inline">聖人旣隱，天下百世雖以書傳，
<lb n="0347b19" ed="T"/>而莫得其明驗，故《壇經》之宗擧，乃直示其心，
<lb n="0347b20" ed="T"/>而天下方知卽正乎性命也。若排雲霧而頓
<lb n="0347b21" ed="T"/>見太淸，若登泰山而所視廓如也。王氏以方
<lb n="0347b22" ed="T"/>乎世書曰：「齊一變至於魯，魯一變至於道。」斯
<lb n="0347b23" ed="T"/>言近之矣。《涅槃》曰：「始從<name role="" type="person">鹿野苑</name>，終至跋提河，
<lb n="0347b24" ed="T"/>中間五十年，未曾說一字。」者，示法非文字也。
<lb n="0347b25" ed="T"/>防以文字而求其所謂也。曰：「依法不依人」者，
<lb n="0347b26" ed="T"/>以法眞而人假也；曰：「依義不依語」者，以義實
<lb n="0347b27" ed="T"/>而語假也；曰：「依智而不依識」者，以智至而識
<lb n="0347b28" ed="T"/>妄也；曰：「依了義經不依不了義經」者，以了義
<lb n="0347b29" ed="T"/>經盡理也。而菩薩所謂卽是宣說大涅槃者，
<pb n="0347c" ed="T" xml:id="T48.2008.0347c"/>
<lb n="0347c01" ed="T"/>謂自說與經同也。聖人所謂四人出世<note place="inline">卽四依也</note>護
<lb n="0347c02" ed="T"/>持正法應當證知者，應當證知故，至人推本
<lb n="0347c03" ed="T"/>以正其末也。自說與經同故，至人說經如經
<lb n="0347c04" ed="T"/>也。依義、依了義經故，至人顯說而合義也、合
<lb n="0347c05" ed="T"/>經也；依法、依智故，至人密說變之、通之而不
<lb n="0347c06" ed="T"/>苟滯也。示法非文字故，至人之宗尙乎默傳
<lb n="0347c07" ed="T"/>也。聖人如春陶陶而發之也，至人如秋濯濯
<lb n="0347c08" ed="T"/>而成之也。聖人命之而至人效之也，至人固
<lb n="0347c09" ed="T"/>聖人之門之奇德殊勳者也。</p><p xml:id="pT48p0347c0912" cb:place="inline">夫至人者，始起
<lb n="0347c10" ed="T"/>於微，自謂不識世俗文字；及其成至也，方一
<lb n="0347c11" ed="T"/>席之說，而顯道救世，與乎大聖人之云爲者，
<lb n="0347c12" ed="T"/>若合符契也。固其玄德上智生而知之，將自
<lb n="0347c13" ed="T"/>表其法而示其不識乎？歿殆四百年，法流四
<lb n="0347c14" ed="T"/>海而不息，帝王者、聖賢者，更三十世求其道
<lb n="0347c15" ed="T"/>而益敬，非至乎大聖人之所至，天且厭之久
<lb n="0347c16" ed="T"/>矣，烏能若此也。予固豈盡其道，幸蚊虻飮海
<lb n="0347c17" ed="T"/>亦預其味，敢稽首布之，以遺後學者也。</p></cb:div>
<lb n="0347c18" ed="T"/>
<lb n="0347c19" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead>六祖大師法寶壇經</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0347c20" ed="T"/>
<lb n="0347c21" ed="T"/><byline cb:type="Editor"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0347001" n="0347001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0347001" n="0347001"/><anchor xml:id="beg0347001" n="0347001"/>風旛<name role="" type="person">報恩光孝禪寺</name>
<lb n="0347c22" ed="T"/>住持嗣祖比丘宗寶編<anchor xml:id="end0347001"/></byline>
<lb n="0347c23" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">1 行由</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0347002" n="0347002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0347002" n="0347002"/><anchor xml:id="beg0347002" n="0347002"/>行由<anchor xml:id="end0347002"/>第一</head>
<lb n="0347c24" ed="T"/><p xml:id="pT48p0347c2401">時，大師至寶林。韶州韋刺史<note place="inline">名璩</note>與官僚入山
<lb n="0347c25" ed="T"/>請師，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0347003" n="0347003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0347003" n="0347003"/><anchor xml:id="beg0347003" n="0347003"/>出於城中<anchor xml:id="end0347003"/><name role="" type="person">大梵寺</name>講堂，爲衆開緣說
<lb n="0347c26" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0347004" n="0347004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0347004" n="0347004"/><anchor xml:id="beg0347004" n="0347004"/>法<anchor xml:id="end0347004"/>。師陞座次，刺史官僚三十餘人，儒宗學
<lb n="0347c27" ed="T"/>士三十餘人，僧尼道俗一千餘人，同時作禮，
<lb n="0347c28" ed="T"/>願聞法要。</p><p xml:id="pT48p0347c2805" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0347005" n="0347005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0347005" n="0347005"/><anchor xml:id="beg0347005" n="0347005"/>大師吿<anchor xml:id="end0347005"/>衆曰：「善知識！菩提自性，
<lb n="0347c29" ed="T"/>本來淸淨，但用此心，直了成佛。善知識！且聽
<pb n="0348a" ed="T" xml:id="T48.2008.0348a"/>
<lb n="0348a01" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0348001" n="0348001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0348001" n="0348001"/><anchor xml:id="beg0348001" n="0348001"/>惠能<anchor xml:id="end0348001"/>行由，得法事意。惠能嚴父，本貫范陽，
<lb n="0348a02" ed="T"/>左降流于嶺南，作新州百姓。此身不幸，父
<lb n="0348a03" ed="T"/>又早亡。老母孤遺，移來南海，艱辛貧乏，於市
<lb n="0348a04" ed="T"/>賣柴。時，有一客買柴，使令送至客店；客收
<lb n="0348a05" ed="T"/>去，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0348002" n="0348002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0348002" n="0348002"/><anchor xml:id="beg0348002" n="0348002"/>惠<anchor xml:id="end0348002"/>能得錢，却出門外，見一客誦經。<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>惠<anchor xml:id="end_1"/>能
<lb n="0348a06" ed="T"/>一聞經<anchor xml:id="nkr_note_orig_0348003" n="0348003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0348003" n="0348003"/><anchor xml:id="beg0348003" n="0348003"/>語<anchor xml:id="end0348003"/>，心卽開悟，遂問：『客誦何經？』客曰：
<lb n="0348a07" ed="T"/>『《金剛經》。』復問：『從何所來，持此經典？』客云：『我從
<lb n="0348a08" ed="T"/>蘄州黃梅縣<name role="" type="person">東禪寺</name>來。其寺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0348004" n="0348004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0348004" n="0348004"/><anchor xml:id="beg0348004" n="0348004"/>是<anchor xml:id="end0348004"/>五祖忍大師
<lb n="0348a09" ed="T"/>在彼主化，門人一千有餘；我到彼中禮拜，聽
<lb n="0348a10" ed="T"/>受此經。大師常勸僧俗，但持《金剛經》，卽自見
<lb n="0348a11" ed="T"/>性，直了成佛。』惠能聞說，宿昔有緣，乃蒙一客，
<lb n="0348a12" ed="T"/>取銀十兩與<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>惠<anchor xml:id="end_2"/>能，令充老母衣糧，敎便往黃
<lb n="0348a13" ed="T"/>梅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0348005" n="0348005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0348005" n="0348005"/><anchor xml:id="beg0348005" n="0348005"/>參禮<anchor xml:id="end0348005"/>五祖。</p><p xml:id="pT48p0348a1306" cb:place="inline">「<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>惠<anchor xml:id="end_3"/>能安置母畢，卽便辭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0348006" n="0348006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0348006" n="0348006"/><anchor xml:id="beg0348006" n="0348006"/>違<anchor xml:id="end0348006"/>。
<lb n="0348a14" ed="T"/>不經三十餘日，便至黃梅，禮拜五祖。祖<anchor xml:id="nkr_note_orig_0348007" n="0348007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0348007" n="0348007"/><anchor xml:id="beg0348007" n="0348007"/>問<anchor xml:id="end0348007"/>曰：
<lb n="0348a15" ed="T"/>『汝何方人？欲求何物？』<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>惠<anchor xml:id="end_4"/>能對曰：『弟子是嶺
<lb n="0348a16" ed="T"/>南新州百姓，遠來禮師，惟求作佛，不求餘物。』
<lb n="0348a17" ed="T"/>祖言：『汝是嶺南人，又是獵獠，若爲堪作佛？』
<lb n="0348a18" ed="T"/><anchor xml:id="beg_5" type="star"/>惠<anchor xml:id="end_5"/>能曰：『人雖有南北，佛性本無南北；獵獠身
<lb n="0348a19" ed="T"/>與和尙不同，佛性有何差別？』<anchor xml:id="nkr_note_orig_0348008" n="0348008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0348008" n="0348008"/><anchor xml:id="beg0348008" n="0348008"/>五<anchor xml:id="end0348008"/>祖更欲與語，
<lb n="0348a20" ed="T"/>且見徒衆總在左右，乃令隨衆作務。惠能曰：
<lb n="0348a21" ed="T"/>『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0348009" n="0348009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0348009" n="0348009"/><anchor xml:id="beg0348009" n="0348009"/>惠能<anchor xml:id="end0348009"/>啓和尙，弟子自心，常生智慧，不離自
<lb n="0348a22" ed="T"/>性，卽是福田。<anchor xml:id="nkr_note_add_0348a2201" n="0348a2201"/><anchor xml:id="beg0348a2201" n="0348a2201"/>未<anchor xml:id="end0348a2201"/>審和尙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0348010" n="0348010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0348010" n="0348010"/><anchor xml:id="beg0348010" n="0348010"/>敎<anchor xml:id="end0348010"/>作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0348011" n="0348011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0348011" n="0348011"/><anchor xml:id="beg0348011" n="0348011"/>何<anchor xml:id="end0348011"/>務？』祖云：『這
<lb n="0348a23" ed="T"/>獦獠根性大利！汝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0348012" n="0348012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0348012" n="0348012"/><anchor xml:id="beg0348012" n="0348012"/>更勿<anchor xml:id="end0348012"/>言，著槽廠去。』<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>惠<anchor xml:id="end_6"/>能
<lb n="0348a24" ed="T"/>退至後院，有一行者，差<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>惠<anchor xml:id="end_7"/>能破柴踏碓。經
<lb n="0348a25" ed="T"/>八<anchor xml:id="nkr_note_orig_0348013" n="0348013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0348013" n="0348013"/><anchor xml:id="beg0348013" n="0348013"/>月餘<anchor xml:id="end0348013"/>，祖一日<anchor xml:id="nkr_note_orig_0348014" n="0348014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0348014" n="0348014"/><anchor xml:id="beg0348014" n="0348014"/>忽<anchor xml:id="end0348014"/>見<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>惠<anchor xml:id="end_8"/>能曰：『吾思汝之
<lb n="0348a26" ed="T"/>見可用，恐有惡人害汝，遂不與汝言。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0348015" n="0348015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0348015" n="0348015"/><anchor xml:id="beg0348015" n="0348015"/>汝<anchor xml:id="end0348015"/>知
<lb n="0348a27" ed="T"/>之否？』<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>惠<anchor xml:id="end_9"/>能曰：『弟子亦知師意，不敢行至堂
<lb n="0348a28" ed="T"/>前，令人不覺。』</p><p xml:id="pT48p0348a2806" cb:place="inline">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0348016" n="0348016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0348016" n="0348016"/><anchor xml:id="beg0348016" n="0348016"/>祖<anchor xml:id="end0348016"/>一日喚諸門人總來：『吾向
<lb n="0348a29" ed="T"/>汝說，世人生死事大，汝等終日只求福田，不
<pb n="0348b" ed="T" xml:id="T48.2008.0348b"/>
<lb n="0348b01" ed="T"/>求出離生死苦海；自性若迷，福何可救？汝等
<lb n="0348b02" ed="T"/>各去，自看智慧，取自本心般若之性，各作一
<lb n="0348b03" ed="T"/>偈，來呈吾看。若悟大意，付汝衣法，爲第六代
<lb n="0348b04" ed="T"/>祖。火急速去，不得遲滯，思量卽不中用；見性
<lb n="0348b05" ed="T"/>之人，言下須見。若如此者，輪刀上陣，亦得見
<lb n="0348b06" ed="T"/>之。』<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0348017" n="0348017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0348017" n="0348017"/><anchor xml:id="beg0348017" n="0348017"/>喩利根<anchor xml:id="nkr_note_orig_0348018" n="0348018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0348018" n="0348018"/><anchor xml:id="beg0348018" n="0348018"/>者<anchor xml:id="end0348018"/><anchor xml:id="end0348017"/></note>衆得處分，退而遞相謂曰：『我等衆人，
<lb n="0348b07" ed="T"/>不須澄心用意作偈，將呈和尙，有何所益？神
<lb n="0348b08" ed="T"/>秀上座，現爲敎授師，必是他得。我輩謾作偈
<lb n="0348b09" ed="T"/>頌，枉用心力。』餘人聞語，總皆息心，咸言：『我等
<lb n="0348b10" ed="T"/>已後依止秀師，何煩作偈？』神秀思惟：『諸人不
<lb n="0348b11" ed="T"/>呈偈者，爲我與他爲敎授師；我須作偈，將呈
<lb n="0348b12" ed="T"/>和尙，若不呈偈，和尙如何知我心中見解深
<lb n="0348b13" ed="T"/>淺？我呈偈意，求法卽善，覓祖卽惡，却同凡
<lb n="0348b14" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0348019" n="0348019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0348019" n="0348019"/><anchor xml:id="beg0348019" n="0348019"/>心<anchor xml:id="end0348019"/>，奪其聖位奚別？若不呈偈，終不得法。大難！
<lb n="0348b15" ed="T"/>大難！』</p><p xml:id="pT48p0348b1503" cb:place="inline">「五祖堂前，有步廊三間，擬請供奉盧珍，
<lb n="0348b16" ed="T"/>畫楞伽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0348020" n="0348020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0348020" n="0348020"/><anchor xml:id="beg0348020" n="0348020"/>經<anchor xml:id="end0348020"/>變相，及五祖血脈圖，流傳供養。神
<lb n="0348b17" ed="T"/>秀作偈成已，數度欲呈，行至堂前，心中恍惚，
<lb n="0348b18" ed="T"/>遍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0348021" n="0348021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0348021" n="0348021"/><anchor xml:id="beg0348021" n="0348021"/>身<anchor xml:id="end0348021"/>汗流，擬呈不得；前後經四日，一十三
<lb n="0348b19" ed="T"/>度呈偈不得。秀乃思惟：『不如向廊下書著，從
<lb n="0348b20" ed="T"/>他和尙看見，忽若道好，卽出禮拜，云是秀作；
<lb n="0348b21" ed="T"/>若道不堪，枉向山中數年，受人禮拜，更修何
<lb n="0348b22" ed="T"/>道？』是夜三更，不使人知，自執燈，書偈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0348022" n="0348022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0348022" n="0348022"/><anchor xml:id="beg0348022" n="0348022"/>於<anchor xml:id="end0348022"/>南廊
<lb n="0348b23" ed="T"/>壁間，呈心所見。偈曰：</p>
<lb n="0348b24" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT48p0348b2401"><l>「身是菩提樹，</l><l>心如明鏡臺，</l>
<lb n="0348b25" ed="T"/><l>時時勤拂拭，</l><l>勿使惹塵埃。</l></lg>
<lb n="0348b26" ed="T"/><p xml:id="pT48p0348b2601">「秀書偈了，便却歸房，人總不知。秀復思惟：『五
<lb n="0348b27" ed="T"/>祖明日見偈歡喜，卽我與法有緣；若言不堪，
<lb n="0348b28" ed="T"/>自是我迷，宿業障重，不合得法。』聖意難測，房
<lb n="0348b29" ed="T"/>中思想，坐臥不安，直至五更。祖已知神秀入
<pb n="0348c" ed="T" xml:id="T48.2008.0348c"/>
<lb n="0348c01" ed="T"/>門未得，不見自性。</p><p xml:id="pT48p0348c0108" cb:place="inline">「天明，祖喚盧供奉來，向南
<lb n="0348c02" ed="T"/>廊壁間，繪畫圖相，忽見其偈，報言：『供奉却不
<lb n="0348c03" ed="T"/>用畫，勞爾遠來。經云：「凡所有相，皆是虛妄。」但
<lb n="0348c04" ed="T"/>留此偈，與人誦持。依此偈修，免墮惡道；依此
<lb n="0348c05" ed="T"/>偈修，有大利益。』令門人炷香禮敬，盡誦此偈，
<lb n="0348c06" ed="T"/>卽得見性。門人誦偈，皆歎善哉。</p><p xml:id="pT48p0348c0613" cb:place="inline">「祖，三更喚秀
<lb n="0348c07" ed="T"/>入堂，問曰：『偈是汝作否？』秀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0348023" n="0348023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0348023" n="0348023"/><anchor xml:id="beg0348023" n="0348023"/>言<anchor xml:id="end0348023"/>：『實是秀作，不
<lb n="0348c08" ed="T"/>敢妄求祖位，望和尙慈悲，看弟子有少智慧
<lb n="0348c09" ed="T"/>否？』祖曰：『汝作此偈，未見本性，只到門外，未
<lb n="0348c10" ed="T"/>入門內。如此見解，覓無上菩提，了不可得；無
<lb n="0348c11" ed="T"/>上菩提，須得言下識自本心，見自本性不生
<lb n="0348c12" ed="T"/>不滅；於一切時中，念念自見萬法無滯，一眞
<lb n="0348c13" ed="T"/>一切眞，萬境自如如。如如之心，卽是眞實。若
<lb n="0348c14" ed="T"/>如是見，卽是無上菩<anchor xml:id="nkr_note_add_0348c1401" n="0348c1401"/><anchor xml:id="beg0348c1401" n="0348c1401"/>提<anchor xml:id="end0348c1401"/>之自性也。汝且去，一
<lb n="0348c15" ed="T"/>兩日思惟，更作一偈，將來吾看；汝偈若入得
<lb n="0348c16" ed="T"/>門，付汝衣法。』神秀作禮而出。又經數日，作偈
<lb n="0348c17" ed="T"/>不成，心中恍惚，神思不安，猶如夢中，行坐不
<lb n="0348c18" ed="T"/>樂。</p><p xml:id="pT48p0348c1802" cb:place="inline">「復兩日，有一童子於碓坊過，唱誦其偈；惠
<lb n="0348c19" ed="T"/><anchor xml:id="fxT48p0348c01"/>能一聞，便知此偈未見本性，雖未蒙敎授，
<lb n="0348c20" ed="T"/>早識大意。遂問童子曰：『誦者何偈？』童子<anchor xml:id="nkr_note_orig_0348024" n="0348024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0348024" n="0348024"/><anchor xml:id="beg0348024" n="0348024"/>曰<anchor xml:id="end0348024"/>：
<lb n="0348c21" ed="T"/>『爾這獵獠不知，大師言：「世人生死事大，欲得
<lb n="0348c22" ed="T"/>傳付衣法，令門人作偈來看。若悟大意，卽付
<lb n="0348c23" ed="T"/>衣法爲第六祖。」神秀上座，於南廊壁上，書無
<lb n="0348c24" ed="T"/>相偈，大師令人皆誦，依此偈修，免墮惡道；
<lb n="0348c25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0348025" n="0348025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0348025" n="0348025"/><anchor xml:id="beg0348025" n="0348025"/>依此偈修，有大利益。』惠<anchor xml:id="end0348025"/>能曰：『<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0348026" n="0348026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0348026" n="0348026"/><anchor xml:id="beg0348026" n="0348026"/>一本有<anchor xml:id="end0348026"/>我亦要誦此，結來生緣</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0348027" n="0348027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0348027" n="0348027"/><anchor xml:id="beg0348027" n="0348027"/>上<anchor xml:id="end0348027"/>
<lb n="0348c26" ed="T"/>人！我此踏碓，八箇餘月，未曾行到堂前。望上
<lb n="0348c27" ed="T"/>人引至偈前禮拜。』童子引至偈前禮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0348028" n="0348028"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0348028" n="0348028"/><anchor xml:id="beg0348028" n="0348028"/>拜，惠<anchor xml:id="end0348028"/>能
<lb n="0348c28" ed="T"/>曰：『惠能不識字，請上人爲讀。』時，有江州別
<lb n="0348c29" ed="T"/>駕，姓張名日用，便高聲讀。惠能聞已，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0348029" n="0348029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0348029" n="0348029"/><anchor xml:id="beg0348029" n="0348029"/>遂<anchor xml:id="end0348029"/>言：
<pb n="0349a" ed="T" xml:id="T48.2008.0349a"/>
<lb n="0349a01" ed="T"/>『亦有一偈，望別駕爲書。』別駕言：『汝亦作偈？
<lb n="0349a02" ed="T"/>其事希有。』<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>惠<anchor xml:id="end_a"/>能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349001" n="0349001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349001" n="0349001"/><anchor xml:id="beg0349001" n="0349001"/>向<anchor xml:id="end0349001"/>別駕言：『欲學無上菩提，
<lb n="0349a03" ed="T"/>不得輕於初學。下下人有上上智，上上人有
<lb n="0349a04" ed="T"/>沒意智。若輕人，卽有無量無邊罪。』別駕言：『汝
<lb n="0349a05" ed="T"/>但誦偈，吾爲汝書。汝若得法，先須度吾。勿忘
<lb n="0349a06" ed="T"/>此言。』<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>惠<anchor xml:id="end_b"/>能偈曰：</p>
<lb n="0349a07" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT48p0349a0701"><l>「菩提本無樹，</l><l>明鏡亦非臺；</l>
<lb n="0349a08" ed="T"/><l>本來無一物，</l><l>何處惹塵<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349002" n="0349002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349002" n="0349002"/><anchor xml:id="beg0349002" n="0349002"/>埃<anchor xml:id="end0349002"/>？</l></lg>
<lb n="0349a09" ed="T"/><p xml:id="pT48p0349a0901">「書此偈已，徒衆總驚，無不嗟訝，各相謂言：『奇
<lb n="0349a10" ed="T"/>哉！不得以貌取人，何得多時使他肉身菩薩。』
<lb n="0349a11" ed="T"/>祖見衆人驚怪，恐人損害，遂將鞋擦了偈，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349003" n="0349003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349003" n="0349003"/><anchor xml:id="beg0349003" n="0349003"/>曰<anchor xml:id="end0349003"/>：
<lb n="0349a12" ed="T"/>『亦未見性。』衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349004" n="0349004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349004" n="0349004"/><anchor xml:id="beg0349004" n="0349004"/>以爲然<anchor xml:id="end0349004"/>。</p><p xml:id="pT48p0349a1209" cb:place="inline">「次日，祖潛至碓坊，見
<lb n="0349a13" ed="T"/>能腰石舂米，語曰：『求道之人，爲法忘軀，當如
<lb n="0349a14" ed="T"/>是乎！』<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349005" n="0349005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349005" n="0349005"/><anchor xml:id="beg0349005" n="0349005"/>乃<anchor xml:id="end0349005"/>問曰：『米熟也未？』<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>惠<anchor xml:id="end_c"/>能曰：『米熟久
<lb n="0349a15" ed="T"/>矣，猶欠篩在。』祖以杖擊碓三下而去。<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>惠<anchor xml:id="end_d"/>能
<lb n="0349a16" ed="T"/>卽會祖意，三鼓入室；祖以袈裟遮圍，不令人
<lb n="0349a17" ed="T"/>見，爲說《金剛經》。至『應無所住而生其心』，<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>惠<anchor xml:id="end_e"/>
<lb n="0349a18" ed="T"/>能言下大悟，一切萬法，不離自性。遂啓祖言：
<lb n="0349a19" ed="T"/>『何期自性，本自淸淨；何期自性，本不生滅；何
<lb n="0349a20" ed="T"/>期自性，本自具足；何期自性，本無動搖；何期
<lb n="0349a21" ed="T"/>自性，能生萬法。』祖知悟本性，謂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349006" n="0349006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349006" n="0349006"/><anchor xml:id="beg0349006" n="0349006"/>惠能曰：『不識
<lb n="0349a22" ed="T"/>本心，學法無益；若識自本心，見自本性<anchor xml:id="end0349006"/>，卽名
<lb n="0349a23" ed="T"/>丈夫、天人師、佛。』三更受法，人盡不知，便傳頓
<lb n="0349a24" ed="T"/>敎及衣鉢，云：『汝爲第六代祖，善自護念，廣度
<lb n="0349a25" ed="T"/>有情，流布將來，無令斷絕。聽吾偈曰：</p>
<lb n="0349a26" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT48p0349a2601"><l>「『有情來下種，</l><l>因地果還生，</l>
<lb n="0349a27" ed="T"/><l>無情旣無種，</l><l>無性亦無生。』</l></lg>
<lb n="0349a28" ed="T"/><p xml:id="pT48p0349a2801">「祖復曰：『昔達磨大師，初來此土，人未之信，故
<lb n="0349a29" ed="T"/>傳此衣，以爲信體，代代相承；法則以心傳心，
<pb n="0349b" ed="T" xml:id="T48.2008.0349b"/>
<lb n="0349b01" ed="T"/>皆令自悟自解。自古，佛佛惟傳本體，師師密
<lb n="0349b02" ed="T"/>付本心；衣爲爭端，止汝勿傳。若傳此衣，命如
<lb n="0349b03" ed="T"/>懸絲。汝須速去，恐人害汝。』<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>惠<anchor xml:id="end_f"/>能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349007" n="0349007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349007" n="0349007"/><anchor xml:id="beg0349007" n="0349007"/>啓<anchor xml:id="end0349007"/>曰：『向甚
<lb n="0349b04" ed="T"/>處去？』祖云：『逢懷則止，遇會則藏。』惠能三更領
<lb n="0349b05" ed="T"/>得衣鉢，云：『能本是南中人，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349008" n="0349008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349008" n="0349008"/><anchor xml:id="beg0349008" n="0349008"/>素<anchor xml:id="end0349008"/>不知此山路，
<lb n="0349b06" ed="T"/>如何出得江口？』五祖言：『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349009" n="0349009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349009" n="0349009"/><anchor xml:id="beg0349009" n="0349009"/>汝<anchor xml:id="end0349009"/>不須憂，吾自送
<lb n="0349b07" ed="T"/>汝。』祖相送，直至九江驛。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349010" n="0349010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349010" n="0349010"/><anchor xml:id="beg0349010" n="0349010"/>祖令<anchor xml:id="end0349010"/>上船，五祖把艣
<lb n="0349b08" ed="T"/>自搖。惠能言：『請和尙坐。弟子合搖艣。』<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349011" n="0349011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349011" n="0349011"/><anchor xml:id="beg0349011" n="0349011"/>祖<anchor xml:id="end0349011"/>云：
<lb n="0349b09" ed="T"/>『合是吾渡汝。』<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>惠<anchor xml:id="end_10"/>能云：『迷時師度，悟了自度；
<lb n="0349b10" ed="T"/>度名雖一，用處不同。惠能生在邊方，語音不
<lb n="0349b11" ed="T"/>正，蒙師傳法，今已得悟，只合自性自度。』祖
<lb n="0349b12" ed="T"/>云：『如是，如是！以後佛法，由汝大行。汝去三年，
<lb n="0349b13" ed="T"/>吾方逝世。汝今好去，努力向南。不宜速說，佛
<lb n="0349b14" ed="T"/>法難起。』</p><p xml:id="pT48p0349b1404" cb:place="inline">「惠能辭違祖已，發足南行。兩月中間，
<lb n="0349b15" ed="T"/>至大<anchor xml:id="nkr_note_add_0349b1501" n="0349b1501"/><anchor xml:id="beg0349b1501" n="0349b1501"/>庾<anchor xml:id="end0349b1501"/>嶺<note place="inline">五祖歸，數日不上堂。衆疑，詣問曰：『和尙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349012" n="0349012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349012" n="0349012"/><anchor xml:id="beg0349012" n="0349012"/>少病少惱<anchor xml:id="end0349012"/>否？』曰：『病卽無。衣法已南矣。』問：『誰
<lb n="0349b16" ed="T"/>人傳授？』曰：『能者得之。』衆乃知焉</note>。逐後數百人來，欲奪衣鉢。一僧
<lb n="0349b17" ed="T"/>俗姓陳，名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349013" n="0349013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349013" n="0349013"/><anchor xml:id="beg0349013" n="0349013"/>惠明<anchor xml:id="end0349013"/>，先是四品將軍，性行麁慥，極
<lb n="0349b18" ed="T"/>意參尋。爲衆人先，趁及<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>惠<anchor xml:id="end_11"/>能。<anchor xml:id="beg_12" type="star"/>惠<anchor xml:id="end_12"/>能擲下衣
<lb n="0349b19" ed="T"/>鉢於石上，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349014" n="0349014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349014" n="0349014"/><anchor xml:id="beg0349014" n="0349014"/>云<anchor xml:id="end0349014"/>：『此衣表信，可力爭耶？』能隱草
<lb n="0349b20" ed="T"/>莽中。惠明至，提掇不動，乃喚云：『行者！行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349015" n="0349015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349015" n="0349015"/><anchor xml:id="beg0349015" n="0349015"/>者<anchor xml:id="end0349015"/>！
<lb n="0349b21" ed="T"/>我爲法來，不爲衣來。』<anchor xml:id="beg_13" type="star"/>惠<anchor xml:id="end_13"/>能遂出，坐盤石上。
<lb n="0349b22" ed="T"/>惠明作禮云：『望行者爲我說法。』<anchor xml:id="beg_14" type="star"/>惠<anchor xml:id="end_14"/>能<anchor xml:id="beg_15" type="star"/>云<anchor xml:id="end_15"/>：『汝
<lb n="0349b23" ed="T"/>旣爲法而來，可屛息諸緣，勿生一念。吾爲汝
<lb n="0349b24" ed="T"/>說。』<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349016" n="0349016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349016" n="0349016"/><anchor xml:id="beg0349016" n="0349016"/>明<anchor xml:id="end0349016"/>良久。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349017" n="0349017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349017" n="0349017"/><anchor xml:id="beg0349017" n="0349017"/>惠能云<anchor xml:id="end0349017"/>：『不思善，不思惡，正與
<lb n="0349b25" ed="T"/>麼時，那箇是明上座本來面目？』惠明言下大
<lb n="0349b26" ed="T"/>悟。復問云：『上來密語密意外，還更有密意否？』
<lb n="0349b27" ed="T"/><anchor xml:id="beg_16" type="star"/>惠<anchor xml:id="end_16"/>能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349018" n="0349018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349018" n="0349018"/><anchor xml:id="beg0349018" n="0349018"/>云<anchor xml:id="end0349018"/>：『與汝說者，卽非密也。汝若返照，密
<lb n="0349b28" ed="T"/>在汝邊。』明曰：『惠明雖在黃梅，實未省自己面
<lb n="0349b29" ed="T"/>目。今蒙指示，如人飮水，冷暖自知。今行者卽
<pb n="0349c" ed="T" xml:id="T48.2008.0349c"/>
<lb n="0349c01" ed="T"/>惠明師也。』<anchor xml:id="beg_17" type="star"/>惠<anchor xml:id="end_17"/>能曰：『汝若如是，吾與汝同師
<lb n="0349c02" ed="T"/>黃梅，善自護持。』明又問：『惠明今後向甚處去？』
<lb n="0349c03" ed="T"/><anchor xml:id="beg_18" type="star"/>惠<anchor xml:id="end_18"/>能曰：『逢袁則止，遇蒙則居。』明禮辭<note place="inline">明回至嶺下，謂趁
<lb n="0349c04" ed="T"/>衆曰：『向陟崔嵬，竟無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349019" n="0349019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349019" n="0349019"/><anchor xml:id="beg0349019" n="0349019"/>蹤<anchor xml:id="end0349019"/>跡，當別道尋之。』趁衆咸以爲然。惠明後改道明，避師上字</note>。</p><p xml:id="pT48p0349c0432" cb:place="inline">「惠能後至
<lb n="0349c05" ed="T"/>曹溪，又被惡人尋逐。乃於四<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349020" n="0349020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349020" n="0349020"/><anchor xml:id="beg0349020" n="0349020"/>會<anchor xml:id="end0349020"/>，避難獵人隊
<lb n="0349c06" ed="T"/>中，凡經一十五載，時與獵人隨宜說法。獵人
<lb n="0349c07" ed="T"/>常令守網，每見生命，盡放之。每至飯時，以菜
<lb n="0349c08" ed="T"/>寄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349021" n="0349021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349021" n="0349021"/><anchor xml:id="beg0349021" n="0349021"/>煮<anchor xml:id="end0349021"/>肉鍋。或問，則對曰：『但喫肉邊菜。』</p><p xml:id="pT48p0349c0815" cb:place="inline">「一日
<lb n="0349c09" ed="T"/>思惟：『時當弘法，不可終遯。』遂出至廣州法性
<lb n="0349c10" ed="T"/>寺，値印宗法師講《涅槃經》。時有風吹旛動，一
<lb n="0349c11" ed="T"/>僧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349022" n="0349022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349022" n="0349022"/><anchor xml:id="beg0349022" n="0349022"/>曰<anchor xml:id="end0349022"/>：『風動。』一僧<anchor xml:id="beg_19" type="star"/>曰<anchor xml:id="end_19"/>：『旛動。』議論不已。<anchor xml:id="beg_1a" type="star"/>惠<anchor xml:id="end_1a"/>能
<lb n="0349c12" ed="T"/>進曰：『不是風動，不是旛動，仁者心動。』一衆駭
<lb n="0349c13" ed="T"/>然。印宗延至上席，徵詰奧義。見惠能言簡理
<lb n="0349c14" ed="T"/>當，不由文字，宗云：『行者定非常人。久聞黃梅
<lb n="0349c15" ed="T"/>衣法南來，莫是行者否？』<anchor xml:id="beg_1b" type="star"/>惠<anchor xml:id="end_1b"/>能曰：『不敢。』宗於
<lb n="0349c16" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0349023" n="0349023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349023" n="0349023"/><anchor xml:id="beg0349023" n="0349023"/>是作<anchor xml:id="end0349023"/>禮，吿請傳來衣鉢出示大衆。宗復問
<lb n="0349c17" ed="T"/>曰：『黃梅付囑，如何指授？』<anchor xml:id="beg_1c" type="star"/>惠<anchor xml:id="end_1c"/>能曰：『指授卽無；
<lb n="0349c18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0349024" n="0349024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349024" n="0349024"/><anchor xml:id="beg0349024" n="0349024"/>惟<anchor xml:id="end0349024"/>論見性，不論禪定解脫。』宗曰：『何不論禪
<lb n="0349c19" ed="T"/>定解脫？』<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349025" n="0349025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349025" n="0349025"/><anchor xml:id="beg0349025" n="0349025"/>能<anchor xml:id="end0349025"/>曰：『爲是二法，不是佛法。佛法是
<lb n="0349c20" ed="T"/>不二之法。』宗又問：『如何是佛法不二之法？』
<lb n="0349c21" ed="T"/><anchor xml:id="beg_1d" type="star"/>惠<anchor xml:id="end_1d"/>能曰：『法師講《涅槃經》，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349026" n="0349026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349026" n="0349026"/><anchor xml:id="beg0349026" n="0349026"/>明<anchor xml:id="end0349026"/>佛性，是佛法不
<lb n="0349c22" ed="T"/>二之法。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0349027" n="0349027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0349027" n="0349027"/><anchor xml:id="beg0349027" n="0349027"/>如<anchor xml:id="end0349027"/>高貴德王菩薩白佛言：「犯四重禁、
<lb n="0349c23" ed="T"/>作五逆罪，及一闡提等，當斷善根佛性否？」佛
<lb n="0349c24" ed="T"/>言：「善根有二：一者常，二者無常，佛性非常非
<lb n="0349c25" ed="T"/>無常，是故不斷，名爲不二。一者善，二者不
<lb n="0349c26" ed="T"/>善，佛性非善非不善，是名不二。蘊之與界，凡
<lb n="0349c27" ed="T"/>夫見二，智者了達其性無二，無二之性卽是
<lb n="0349c28" ed="T"/>佛性。」』印宗聞說，歡喜合掌，言：『某甲講經，猶如
<lb n="0349c29" ed="T"/>瓦礫；仁者論義，猶如眞金。』於是爲<anchor xml:id="beg_1e" type="star"/>惠<anchor xml:id="end_1e"/>能剃
<pb n="0350a" ed="T" xml:id="T48.2008.0350a"/>
<lb n="0350a01" ed="T"/>髮，願事爲師。<anchor xml:id="beg_1f" type="star"/>惠<anchor xml:id="end_1f"/>能遂於菩提樹下，開東山法
<lb n="0350a02" ed="T"/>門。</p><p xml:id="pT48p0350a0202" cb:place="inline">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0350001" n="0350001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0350001" n="0350001"/><anchor xml:id="beg0350001" n="0350001"/>惠能於東山<anchor xml:id="end0350001"/>得法，辛苦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0350002" n="0350002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0350002" n="0350002"/><anchor xml:id="beg0350002" n="0350002"/>受盡<anchor xml:id="end0350002"/>，命似懸絲。
<lb n="0350a03" ed="T"/>今日得與使君、官僚、僧尼、道俗同此一會，莫
<lb n="0350a04" ed="T"/>非累劫之<anchor xml:id="nkr_note_orig_0350003" n="0350003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0350003" n="0350003"/><anchor xml:id="beg0350003" n="0350003"/>緣<anchor xml:id="end0350003"/>，亦是過去生中供養諸佛，同種
<lb n="0350a05" ed="T"/>善根，方始得聞如上頓敎得法之因。敎是先
<lb n="0350a06" ed="T"/>聖所傳，不是惠能自智。願聞先聖敎者，各令
<lb n="0350a07" ed="T"/>淨心，聞了各自除疑，如先代聖人無別。」</p><p xml:id="pT48p0350a0716" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0350004" n="0350004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0350004" n="0350004"/>一
<lb n="0350a08" ed="T"/>衆聞法，歡喜作禮而退。</p></cb:div>
<lb n="0350a09" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">2 般若</cb:mulu><head>般若第二</head>
<lb n="0350a10" ed="T"/><p xml:id="pT48p0350a1001">次日，韋使君請益。師陞座，吿大衆曰：「總淨心
<lb n="0350a11" ed="T"/>念摩訶般若波羅蜜多。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0350005" n="0350005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0350005" n="0350005"/><anchor xml:id="beg0350005" n="0350005"/>復云<anchor xml:id="end0350005"/>：「善知識！菩提
<lb n="0350a12" ed="T"/>般若之智，世人本自有之；只緣心迷，不能自
<lb n="0350a13" ed="T"/>悟，須假大善知識，示導見性。當知愚人智人，
<lb n="0350a14" ed="T"/>佛性本無差別，只緣迷悟不同，所以有愚有
<lb n="0350a15" ed="T"/>智。吾今爲說摩訶般若波羅蜜法，使汝等各
<lb n="0350a16" ed="T"/>得智慧。志心諦聽！吾爲汝說。善知識！世人終
<lb n="0350a17" ed="T"/>日口念般若，不識自性般若，猶如說食不飽。
<lb n="0350a18" ed="T"/>口但說空，萬劫不得見性，終無有益。善知
<lb n="0350a19" ed="T"/>識！摩訶般若波羅蜜是梵語，此言大智慧到
<lb n="0350a20" ed="T"/>彼岸。此須心行，不在口念。口念心不行，如幻、
<lb n="0350a21" ed="T"/>如化、如露、如電；口念心行，則心口相應，本性
<lb n="0350a22" ed="T"/>是佛，離性無別佛。何名摩訶？摩訶是大。心量
<lb n="0350a23" ed="T"/>廣大，猶如虛空，無有邊畔，亦無方圓大小，亦
<lb n="0350a24" ed="T"/>非靑黃赤白，亦無上下長短，亦無瞋無喜，無
<lb n="0350a25" ed="T"/>是無非，無善無惡，無有頭尾。諸佛刹土，盡同
<lb n="0350a26" ed="T"/>虛空。世人妙性本空，無有一法可得。自性眞
<lb n="0350a27" ed="T"/>空，亦復如是。善知識！莫聞吾說空，便卽著空。
<lb n="0350a28" ed="T"/>第一莫著空，若空心靜坐，卽著無記空。善知
<lb n="0350a29" ed="T"/>識！世界虛空，能含萬物色像，日月星宿，山河
<pb n="0350b" ed="T" xml:id="T48.2008.0350b"/>
<lb n="0350b01" ed="T"/>大地，泉源谿澗，草木叢林，惡人善人，惡法善
<lb n="0350b02" ed="T"/>法，天堂地獄，一切大海，須彌諸山，總在空中。
<lb n="0350b03" ed="T"/>世人性空，亦復如是。善知識！自性能含萬法
<lb n="0350b04" ed="T"/>是大，萬法在諸人性中。若見一切人、惡之與
<lb n="0350b05" ed="T"/>善，盡皆不取不捨亦不染著，心如虛空，名之
<lb n="0350b06" ed="T"/>爲大，故曰摩訶。善知識！迷人口說，智者心
<lb n="0350b07" ed="T"/>行。又有迷人，空心靜坐，百無所思，自稱爲大。
<lb n="0350b08" ed="T"/>此一輩人，不可與語，爲邪見故。善知識！心量
<lb n="0350b09" ed="T"/>廣大，遍周法界，用卽了了分明，應用便知一
<lb n="0350b10" ed="T"/>切。一切卽一，一卽一切。去來自由，心體無滯，
<lb n="0350b11" ed="T"/>卽是般若。善知識！一切般若智，皆從自性而
<lb n="0350b12" ed="T"/>生，不從外入。莫錯用意，名爲眞性自用，一眞
<lb n="0350b13" ed="T"/>一切眞。心量大事，不行小道。口莫終日說空，
<lb n="0350b14" ed="T"/>心中不修此行，恰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0350006" n="0350006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0350006" n="0350006"/><anchor xml:id="beg0350006" n="0350006"/>似<anchor xml:id="end0350006"/>凡人自稱國王，終不可
<lb n="0350b15" ed="T"/>得，非吾弟子。</p><p xml:id="pT48p0350b1506" cb:place="inline">「善知識！何名般若？般若者，唐
<lb n="0350b16" ed="T"/>言智慧也。一切處所，一切時中，念念不愚，常
<lb n="0350b17" ed="T"/>行智慧，卽是般若行。一念愚卽般若絕，一念
<lb n="0350b18" ed="T"/>智卽般若生。世人愚迷，不見般若，口說般若，
<lb n="0350b19" ed="T"/>心中常愚。常自言：『我修般若。』念念說空，不識
<lb n="0350b20" ed="T"/>眞空。般若無形相，智慧心卽是。若作如是
<lb n="0350b21" ed="T"/>解，卽名般若智。何名波羅蜜？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0350007" n="0350007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0350007" n="0350007"/><anchor xml:id="beg0350007" n="0350007"/>此<anchor xml:id="end0350007"/>是西國語，
<lb n="0350b22" ed="T"/>唐言到彼岸，解義離生滅。著境生滅起，如水
<lb n="0350b23" ed="T"/>有波浪，卽名爲此岸；離境無生滅，如水常通
<lb n="0350b24" ed="T"/>流，卽名爲彼岸，故號波羅蜜。善知識！迷人口
<lb n="0350b25" ed="T"/>念，當念之時，有妄有非。念念若行，是名眞性。
<lb n="0350b26" ed="T"/>悟此法者，是般若法；修此行者，是般若行。不
<lb n="0350b27" ed="T"/>修卽凡；一念修行，自身等佛。善知識！凡夫
<lb n="0350b28" ed="T"/>卽佛，煩惱卽菩提。前念迷卽凡夫，後念悟卽
<lb n="0350b29" ed="T"/>佛。前念著境卽煩惱，後念離境卽菩提。</p><p xml:id="pT48p0350b2916" cb:place="inline">「善知
<pb n="0350c" ed="T" xml:id="T48.2008.0350c"/>
<lb n="0350c01" ed="T"/>識！摩訶般若波羅蜜，最尊最上最第一，無住
<lb n="0350c02" ed="T"/>無往亦無來，三世諸佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0350008" n="0350008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0350008" n="0350008"/><anchor xml:id="beg0350008" n="0350008"/>從<anchor xml:id="end0350008"/>中出。當用大智
<lb n="0350c03" ed="T"/>慧，打破五蘊煩惱塵勞。如此修行，定成佛道，
<lb n="0350c04" ed="T"/>變三毒爲戒定慧。善知識！我此法門，從一般
<lb n="0350c05" ed="T"/>若生八萬四千智慧。何以故？爲世人有八萬
<lb n="0350c06" ed="T"/>四千塵勞。若無塵勞，智慧常現，不離自性。悟
<lb n="0350c07" ed="T"/>此法者，卽是無念，無憶無著，不起誑妄。用自
<lb n="0350c08" ed="T"/>眞如性，以智慧觀照，於一切法不取不捨，卽
<lb n="0350c09" ed="T"/>是見<anchor xml:id="nkr_note_orig_0350009" n="0350009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0350009" n="0350009"/><anchor xml:id="beg0350009" n="0350009"/>性成佛道<anchor xml:id="end0350009"/>。善知識！若欲入甚深法界及
<lb n="0350c10" ed="T"/>般若三昧者，須修般若行，持誦《金剛般若經》，
<lb n="0350c11" ed="T"/>卽得見性。當知此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0350010" n="0350010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0350010" n="0350010"/><anchor xml:id="beg0350010" n="0350010"/>經<anchor xml:id="end0350010"/>功德無量無邊，經中分
<lb n="0350c12" ed="T"/>明讚歎，莫能具說。此法門是最上乘，爲大智
<lb n="0350c13" ed="T"/>人說，爲上根人說。小根小智人聞，心生不信。
<lb n="0350c14" ed="T"/>何以故？譬如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0350011" n="0350011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0350011" n="0350011"/><anchor xml:id="beg0350011" n="0350011"/>大<anchor xml:id="end0350011"/>龍下雨於<name role="" type="person">閻浮提</name>，城邑聚落，
<lb n="0350c15" ed="T"/>悉皆漂流如漂棗葉。若雨大海，不增不減。若
<lb n="0350c16" ed="T"/>大乘人，若最上乘人，聞說《金剛經》，心開悟解。
<lb n="0350c17" ed="T"/>故知本性自有般若之智，自用智慧，常觀照
<lb n="0350c18" ed="T"/>故，不假文字。譬如雨水，不從天有，元是龍能
<lb n="0350c19" ed="T"/>興致，令一切衆生、一切草木、有情無情，悉皆
<lb n="0350c20" ed="T"/>蒙潤。百川衆流，却入大海，合爲一體。衆生本
<lb n="0350c21" ed="T"/>性般若之智，亦復如是。善知識！小根之人，聞
<lb n="0350c22" ed="T"/>此頓敎，猶如草木根性小者，若被大雨，悉皆
<lb n="0350c23" ed="T"/>自倒，不能增長。小根之人，亦復如是。元有般
<lb n="0350c24" ed="T"/>若之智，與大智人更無差別，因何聞法不自
<lb n="0350c25" ed="T"/>開悟？緣邪見障重、煩惱根深。猶如大雲覆蓋
<lb n="0350c26" ed="T"/>於日，不得風吹，日光不現。般若之智亦無大
<lb n="0350c27" ed="T"/>小，爲一切衆生自心迷悟不同，迷心外見，修
<lb n="0350c28" ed="T"/>行覓佛；未悟自性，卽是小根。若開悟頓敎，不
<lb n="0350c29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0350012" n="0350012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0350012" n="0350012"/><anchor xml:id="beg0350012" n="0350012"/>能<anchor xml:id="end0350012"/>外修，但於自心常起正見，煩惱塵勞常不
<pb n="0351a" ed="T" xml:id="T48.2008.0351a"/>
<lb n="0351a01" ed="T"/>能染，卽是見性。善知識！內外不住，去來自由，
<lb n="0351a02" ed="T"/>能除執心，通達無礙。能修此行，與般若經本
<lb n="0351a03" ed="T"/>無差別。</p><p xml:id="pT48p0351a0304" cb:place="inline">「善知識！一切修多羅及諸文字，大小
<lb n="0351a04" ed="T"/>二乘，十二部經，皆因人置。因智慧性，方能建
<lb n="0351a05" ed="T"/>立。若無世人，一切萬法本自不有，故知萬法
<lb n="0351a06" ed="T"/>本自人興。一切經書，因人說有。緣其人中有
<lb n="0351a07" ed="T"/>愚有智，愚爲小人，智爲大人。愚者問於智人，
<lb n="0351a08" ed="T"/>智者與愚人說法。愚人忽然悟解心開，卽與
<lb n="0351a09" ed="T"/>智人無別。善知識！不悟卽佛是衆生，一念悟
<lb n="0351a10" ed="T"/>時衆生是佛，故知萬法盡在自心。何不從自
<lb n="0351a11" ed="T"/>心中，頓見眞如本性？《菩薩戒經》云：『我<anchor xml:id="nkr_note_orig_0351001" n="0351001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351001" n="0351001"/><anchor xml:id="beg0351001" n="0351001"/>本<anchor xml:id="end0351001"/>元自
<lb n="0351a12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0351002" n="0351002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351002" n="0351002"/><anchor xml:id="beg0351002" n="0351002"/>性<anchor xml:id="end0351002"/>淸淨，若識自心見性，皆成佛道。』《淨名經》
<lb n="0351a13" ed="T"/>云：『卽時豁然，還得本心。』善知識！我於忍和尙
<lb n="0351a14" ed="T"/>處，一聞言下便悟，頓見眞如本性。是以將此
<lb n="0351a15" ed="T"/>敎法流行，令學道者頓悟菩提。各自觀心，自
<lb n="0351a16" ed="T"/>見本性。若自不悟，須覓大善知識、解最上乘
<lb n="0351a17" ed="T"/>法者，直示正路。是善知識有大因緣，所謂化
<lb n="0351a18" ed="T"/>導令得見性。一切善法，因善知識能發起故。
<lb n="0351a19" ed="T"/>三世諸佛、十二部經，在人性中本自具有。不
<lb n="0351a20" ed="T"/>能自悟，須求善知識指示方見；若自悟者，不
<lb n="0351a21" ed="T"/>假外求。若一向執謂<anchor xml:id="nkr_note_orig_0351003" n="0351003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351003" n="0351003"/><anchor xml:id="beg0351003" n="0351003"/>須<anchor xml:id="end0351003"/>他善知識<anchor xml:id="nkr_note_orig_0351004" n="0351004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351004" n="0351004"/><anchor xml:id="beg0351004" n="0351004"/>方<anchor xml:id="end0351004"/>得解
<lb n="0351a22" ed="T"/>脫者，無有是處。何以故？自心內有知識自悟。
<lb n="0351a23" ed="T"/>若起邪迷、妄念顚倒，外善知識雖有敎授，救
<lb n="0351a24" ed="T"/>不可得。若起正眞般若觀照，一刹那間，妄念
<lb n="0351a25" ed="T"/>俱滅。若識自性，一悟卽至佛地。善知識！智慧
<lb n="0351a26" ed="T"/>觀照，內外明徹，識自本心。若識本心，卽本解
<lb n="0351a27" ed="T"/>脫。若得解脫，卽是般若三昧，卽是無念。何名
<lb n="0351a28" ed="T"/>無念？若見一切法，心不染著，是爲無念。用卽
<lb n="0351a29" ed="T"/>遍一切處，亦不著一切處。但淨本心，使六
<pb n="0351b" ed="T" xml:id="T48.2008.0351b"/>
<lb n="0351b01" ed="T"/>識出六門，於六塵中無染無雜，來去自由，通用
<lb n="0351b02" ed="T"/>無滯，卽是般若三昧、自在解脫，名無念行。若
<lb n="0351b03" ed="T"/>百物不思，當令念絕，卽是法縛，卽名邊見。
<lb n="0351b04" ed="T"/>善知識！悟無念法者，萬法盡通；悟無念法者，
<lb n="0351b05" ed="T"/>見諸佛境界；悟無念法者，至佛地位。</p><p xml:id="pT48p0351b0515" cb:place="inline">「善知識！
<lb n="0351b06" ed="T"/>後代得吾法者，將此頓敎法門，於同見同行，
<lb n="0351b07" ed="T"/>發願受持。如事佛故，終身而不退者，定入聖
<lb n="0351b08" ed="T"/>位。然須傳授從上以來默傳分付，不得匿其
<lb n="0351b09" ed="T"/>正法。若不同見同行，在別法中，不得傳付。損
<lb n="0351b10" ed="T"/>彼前人，究竟無益。恐愚人不解，謗此法門，百
<lb n="0351b11" ed="T"/>劫千生，斷佛種性。善知識！吾有一無相頌，各
<lb n="0351b12" ed="T"/>須誦取，在家出家，但依此修。若不自修，惟記
<lb n="0351b13" ed="T"/>吾言，亦無有益。聽吾頌曰：</p>
<lb n="0351b14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT48p0351b1401"><l>「說通及心通，</l><l>如日處虛空，</l>
<lb n="0351b15" ed="T"/><l>唯傳見性法，</l><l>出世破邪宗。</l>
<lb n="0351b16" ed="T"/><l>法卽無頓漸，</l><l>迷悟有遲疾，</l>
<lb n="0351b17" ed="T"/><l>只此見性門，</l><l>愚人不可悉。</l>
<lb n="0351b18" ed="T"/><l>說卽雖萬般，</l><l>合理還歸一，</l>
<lb n="0351b19" ed="T"/><l>煩惱闇宅中，</l><l>常須生慧日。</l>
<lb n="0351b20" ed="T"/><l>邪來煩惱至，</l><l>正來煩惱除，</l>
<lb n="0351b21" ed="T"/><l>邪正俱不用，</l><l>淸淨至無餘。</l>
<lb n="0351b22" ed="T"/><l>菩提本自性，</l><l>起心卽是妄，</l>
<lb n="0351b23" ed="T"/><l>淨心在妄中，</l><l>但正無三障。</l>
<lb n="0351b24" ed="T"/><l>世人若修道，</l><l>一切盡不妨，</l>
<lb n="0351b25" ed="T"/><l>常自見己過，</l><l>與道卽相當。</l>
<lb n="0351b26" ed="T"/><l>色類自有道，</l><l>各不相妨惱，</l>
<lb n="0351b27" ed="T"/><l>離道別覓道，</l><l>終身不見道。</l>
<lb n="0351b28" ed="T"/><l>波波度一生，</l><l>到頭還自懊，</l>
<lb n="0351b29" ed="T"/><l>欲得見眞道，</l><l>行正卽是道。</l>
<pb n="0351c" ed="T" xml:id="T48.2008.0351c"/>
<lb n="0351c01" ed="T"/><l><anchor xml:id="nkr_note_add_0351c0101" n="0351c0101"/><anchor xml:id="beg0351c0101" n="0351c0101"/>自<anchor xml:id="end0351c0101"/>若無道心，</l><l>闇行不見道，</l>
<lb n="0351c02" ed="T"/><l>若眞修道人，</l><l>不見世間過。</l>
<lb n="0351c03" ed="T"/><l>若見他人非，</l><l>自非却是左，</l>
<lb n="0351c04" ed="T"/><l>他非我不非，</l><l>我非自有過。</l>
<lb n="0351c05" ed="T"/><l>但自却非心，</l><l>打除煩惱破，</l>
<lb n="0351c06" ed="T"/><l>憎愛不關心，</l><l>長伸兩脚臥。</l>
<lb n="0351c07" ed="T"/><l>欲擬化他人，</l><l>自須有方便，</l>
<lb n="0351c08" ed="T"/><l>勿令<anchor xml:id="nkr_note_add_0351c0801" n="0351c0801"/><anchor xml:id="beg0351c0801" n="0351c0801"/>彼<anchor xml:id="end0351c0801"/>有疑，</l><l>卽是自性現。</l>
<lb n="0351c09" ed="T"/><l>佛法在世間，</l><l>不離世間覺，</l>
<lb n="0351c10" ed="T"/><l>離世覓菩提，</l><l>恰如求兔角。</l>
<lb n="0351c11" ed="T"/><l>正見名出世，</l><l>邪見是世間，</l>
<lb n="0351c12" ed="T"/><l>邪正盡打却，</l><l>菩提性宛然。</l>
<lb n="0351c13" ed="T"/><l>此頌是頓敎，</l><l>亦名大法船，</l>
<lb n="0351c14" ed="T"/><l>迷聞經累劫，</l><l>悟則刹那間。」</l></lg>
<lb n="0351c15" ed="T"/><p xml:id="pT48p0351c1501">師復曰：「今於<name role="" type="person">大梵寺</name>說此頓敎，普願法界衆
<lb n="0351c16" ed="T"/>生，言下見性成佛。」</p><p xml:id="pT48p0351c1608" cb:place="inline">時韋<anchor xml:id="beg_20" type="star"/>使<anchor xml:id="end_20"/>君與官僚道俗，聞
<lb n="0351c17" ed="T"/>師所說，無不省悟。一時作禮，皆歎：「善哉！何期
<lb n="0351c18" ed="T"/>嶺南有佛出世！」</p></cb:div>
<lb n="0351c19" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">3 疑問</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0351005" n="0351005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351005" n="0351005"/><anchor xml:id="beg0351005" n="0351005"/>疑問第三<anchor xml:id="end0351005"/></head>
<lb n="0351c20" ed="T"/><p xml:id="pT48p0351c2001"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0351006" n="0351006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351006" n="0351006"/><anchor xml:id="beg0351006" n="0351006"/>一<anchor xml:id="end0351006"/>日，韋刺史爲師設大會齋。齋訖，刺史請師
<lb n="0351c21" ed="T"/>陞座，同官僚士庶肅容再拜，問曰：「弟子聞和
<lb n="0351c22" ed="T"/>尙說法，實不可思議。今有少疑，願大慈悲，特
<lb n="0351c23" ed="T"/>爲解說。」</p><p xml:id="pT48p0351c2304" cb:place="inline">師曰：「有疑卽問，吾當爲說。」</p><p xml:id="pT48p0351c2314" cb:place="inline">韋公曰：
<lb n="0351c24" ed="T"/>「和尙所說，可不是達磨大師宗旨乎？」</p><p xml:id="pT48p0351c2415" cb:place="inline">師曰：「是。」</p>
<lb n="0351c25" ed="T"/><p xml:id="pT48p0351c2501">公曰：「弟子聞：達磨初化梁武帝，帝問云：『朕一
<lb n="0351c26" ed="T"/>生造寺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0351007" n="0351007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351007" n="0351007"/><anchor xml:id="beg0351007" n="0351007"/>度<anchor xml:id="end0351007"/>僧、布施設齋，有何功德？』達磨言：
<lb n="0351c27" ed="T"/>『實無功德。』弟子未達此理，願和尙爲說。」</p><p xml:id="pT48p0351c2716" cb:place="inline">師
<lb n="0351c28" ed="T"/>曰：「實無功德，勿疑先聖之言。武帝心邪，不知
<lb n="0351c29" ed="T"/>正法。造寺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0351008" n="0351008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0351008" n="0351008"/><anchor xml:id="beg0351008" n="0351008"/>度僧<anchor xml:id="end0351008"/>、布施設齋，名爲求福，不可
<pb n="0352a" ed="T" xml:id="T48.2008.0352a"/>
<lb n="0352a01" ed="T"/>將福便爲功德。功德在法身中，不在修福。」師
<lb n="0352a02" ed="T"/>又曰：「見性是功，平等是德。念念無滯，常見本
<lb n="0352a03" ed="T"/>性，眞實妙用，名爲功德。內心謙下是功，外行
<lb n="0352a04" ed="T"/>於禮是德。自性建立萬法是功，心體離念是
<lb n="0352a05" ed="T"/>德。不離自性是功，應用無染是德。若覓功德
<lb n="0352a06" ed="T"/>法身，但依此作，是眞功德。若修功德之人，心
<lb n="0352a07" ed="T"/>卽不輕，常行普敬。心常輕人，吾我不斷，卽自
<lb n="0352a08" ed="T"/>無功；自性虛妄不實，卽自無德。爲吾我自大，
<lb n="0352a09" ed="T"/>常輕一切故。善知識！念念無間是功，心行平
<lb n="0352a10" ed="T"/>直是德。自修性是功，自修身是德。善知識！
<lb n="0352a11" ed="T"/>功德須自性內見，不是布施供養之所求也。
<lb n="0352a12" ed="T"/>是以福德與功德別。武帝不識眞理，非我祖
<lb n="0352a13" ed="T"/>師有過。」</p><p xml:id="pT48p0352a1304" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0352001" n="0352001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352001" n="0352001"/><anchor xml:id="beg0352001" n="0352001"/>刺史<anchor xml:id="end0352001"/>又問<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352002" n="0352002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352002" n="0352002"/><anchor xml:id="beg0352002" n="0352002"/>曰<anchor xml:id="end0352002"/>：「弟子常見僧俗念阿
<lb n="0352a14" ed="T"/>彌陀佛，願生西方。請和尙說，得生彼否？願爲
<lb n="0352a15" ed="T"/>破疑。」</p><p xml:id="pT48p0352a1503" cb:place="inline">師言：「使君善聽，惠能與說。世尊在舍衛
<lb n="0352a16" ed="T"/>城中，說西方引化。經文分明，去此不遠。若
<lb n="0352a17" ed="T"/>論相說，里數有十萬八千，卽身中十惡八邪，
<lb n="0352a18" ed="T"/>便是說遠。說遠爲其下根，說近爲其上智。人
<lb n="0352a19" ed="T"/>有兩種，法無兩般。迷悟有殊，見有遲疾。迷人
<lb n="0352a20" ed="T"/>念佛求生於彼，悟人自淨其心。所以佛言：『隨
<lb n="0352a21" ed="T"/>其心淨卽佛土淨。』使君東方人，但心淨卽無
<lb n="0352a22" ed="T"/>罪。雖西方人，心不淨亦有愆。東方人造罪，念
<lb n="0352a23" ed="T"/>佛求生西方。西方人造罪，念佛求生何國？凡
<lb n="0352a24" ed="T"/>愚不了自性，不識身中淨土，願東願西。悟人
<lb n="0352a25" ed="T"/>在處一般，所以佛言：『隨所住處恒安樂。』使君
<lb n="0352a26" ed="T"/>心地但無不善，西方去此不遙。若懷不善之
<lb n="0352a27" ed="T"/>心，念佛往生難到。今勸善知識，先除十惡卽
<lb n="0352a28" ed="T"/>行十萬，後除八邪乃過八千。念念見性，常行
<lb n="0352a29" ed="T"/>平直，到如彈指，便覩彌陀。使君但行十善，何
<pb n="0352b" ed="T" xml:id="T48.2008.0352b"/>
<lb n="0352b01" ed="T"/>須更願往生？不斷十惡之心，何佛卽來迎請？
<lb n="0352b02" ed="T"/>若悟無生頓法，見西方只在刹那。不悟念佛
<lb n="0352b03" ed="T"/>求生，路遙如何得達。惠能與諸人，移西方於
<lb n="0352b04" ed="T"/>刹那間，目前便見。各願見否？」</p><p xml:id="pT48p0352b0412" cb:place="inline">衆皆頂禮云：「若
<lb n="0352b05" ed="T"/>此處見，何須更願往生？願和尙慈悲，便現西
<lb n="0352b06" ed="T"/>方，普令得見。」</p><p xml:id="pT48p0352b0606" cb:place="inline">師言：「大衆！世人自色身是城，眼
<lb n="0352b07" ed="T"/>耳鼻舌是門，外有五門，內有意門。心是地，性
<lb n="0352b08" ed="T"/>是王。王居心地上，性在王在，性去王無。性在
<lb n="0352b09" ed="T"/>身心存，性去身壞。佛向性中作，莫向身外
<lb n="0352b10" ed="T"/>求。自性迷卽是衆生，自性覺卽是佛。慈悲卽
<lb n="0352b11" ed="T"/>是觀音，喜捨名爲勢至，能淨卽釋迦，平直卽
<lb n="0352b12" ed="T"/>彌陀；人我是須彌，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352003" n="0352003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352003" n="0352003"/><anchor xml:id="beg0352003" n="0352003"/>貪欲<anchor xml:id="end0352003"/>是海水，煩惱是波
<lb n="0352b13" ed="T"/>浪，毒害是惡龍，虛妄是鬼神，塵勞是魚鱉。
<lb n="0352b14" ed="T"/>貪瞋是地獄，愚癡是畜生。善知識！常行十善，
<lb n="0352b15" ed="T"/>天堂便至。除人我，須彌倒；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352004" n="0352004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352004" n="0352004"/><anchor xml:id="beg0352004" n="0352004"/>去<anchor xml:id="beg_21" type="star"/>貪欲<anchor xml:id="end_21"/><anchor xml:id="end0352004"/>，海水竭；
<lb n="0352b16" ed="T"/>煩惱無，波浪滅；毒害除，魚龍絕。自心地上覺
<lb n="0352b17" ed="T"/>性，如來放大光明；外照六門淸淨，能破六欲
<lb n="0352b18" ed="T"/>諸天；自性內照，三毒卽除；地獄等罪一時銷
<lb n="0352b19" ed="T"/>滅，內外明徹不異西方。不作此修，如何到彼？」</p>
<lb n="0352b20" ed="T"/><p xml:id="pT48p0352b2001">大衆聞說，了然見性，悉皆禮拜，俱歎善哉。
<lb n="0352b21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0352005" n="0352005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352005" n="0352005"/><anchor xml:id="beg0352005" n="0352005"/>唱<anchor xml:id="end0352005"/>言：「普願法界衆生，聞者一時悟解。」</p><p xml:id="pT48p0352b2115" cb:place="inline">師言：「善
<lb n="0352b22" ed="T"/>知識！若欲修行，在家亦得，不由在寺。在家能
<lb n="0352b23" ed="T"/>行，如東方人心善；在寺不修，如西方人心惡。
<lb n="0352b24" ed="T"/>但心淸淨，卽是自性西方。」</p><p xml:id="pT48p0352b2411" cb:place="inline">韋公又問：「在家如
<lb n="0352b25" ed="T"/>何修行？願爲敎授。」</p><p xml:id="pT48p0352b2508" cb:place="inline">師言：「吾與大衆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352006" n="0352006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352006" n="0352006"/><anchor xml:id="beg0352006" n="0352006"/>說<anchor xml:id="end0352006"/>無相
<lb n="0352b26" ed="T"/>頌。但依此修，常與吾同處無別；若不依此修，
<lb n="0352b27" ed="T"/>剃髮出家於道何益？頌曰：</p>
<lb n="0352b28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT48p0352b2801"><l>「心平何勞持戒，</l><l>行直何用修禪！</l>
<lb n="0352b29" ed="T"/><l>恩則孝養父母，</l><l>義則上下相憐，</l>
<pb n="0352c" ed="T" xml:id="T48.2008.0352c"/>
<lb n="0352c01" ed="T"/><l>讓則尊卑和睦，</l><l>忍則衆惡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352007" n="0352007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352007" n="0352007"/><anchor xml:id="beg0352007" n="0352007"/>無<anchor xml:id="end0352007"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0352008" n="0352008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352008" n="0352008"/><anchor xml:id="beg0352008" n="0352008"/>諠<anchor xml:id="end0352008"/>，</l>
<lb n="0352c02" ed="T"/><l>若能鑽木出火，</l><l>淤泥定生紅蓮。</l>
<lb n="0352c03" ed="T"/><l>苦口的是良藥，</l><l>逆耳必是忠言，</l>
<lb n="0352c04" ed="T"/><l>改過必生智慧，</l><l>護短心內非賢。</l>
<lb n="0352c05" ed="T"/><l>日用常行饒益，</l><l>成道非由施錢，</l>
<lb n="0352c06" ed="T"/><l>菩提只向心覓，</l><l>何勞向外求玄。</l>
<lb n="0352c07" ed="T"/><l>聽說依此修行，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0352009" n="0352009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352009" n="0352009"/><anchor xml:id="beg0352009" n="0352009"/>西方<anchor xml:id="end0352009"/>只在目前。」</l></lg>
<lb n="0352c08" ed="T"/><p xml:id="pT48p0352c0801">師復曰：「善知識！總須依偈修行，見取自性，直
<lb n="0352c09" ed="T"/>成佛道。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352010" n="0352010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352010" n="0352010"/><anchor xml:id="beg0352010" n="0352010"/>時<anchor xml:id="end0352010"/>不相待，衆人且散，吾歸曹溪。衆
<lb n="0352c10" ed="T"/>若有疑，却來相問。」</p><p xml:id="pT48p0352c1008" cb:place="inline">時，刺史官僚、在會善男信
<lb n="0352c11" ed="T"/>女，各得開悟，信受奉行。</p></cb:div>
<lb n="0352c12" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">4 定慧</cb:mulu><head>定慧<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352011" n="0352011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352011" n="0352011"/><anchor xml:id="beg0352011" n="0352011"/>第四<anchor xml:id="end0352011"/></head>
<lb n="0352c13" ed="T"/><p xml:id="pT48p0352c1301">師示衆云：「善知識！我此法門，以定慧爲本。大
<lb n="0352c14" ed="T"/>衆！勿迷，言定慧別。定慧一體，不是二。定是慧
<lb n="0352c15" ed="T"/>體，慧是定用。卽慧之時定在慧，卽定之時慧
<lb n="0352c16" ed="T"/>在定。若識此義，卽是定慧等學。諸學道人，莫
<lb n="0352c17" ed="T"/>言先定發慧、先慧發定各別。作此見者，法有
<lb n="0352c18" ed="T"/>二相。口說善語，心中不善。空有定慧，定慧不
<lb n="0352c19" ed="T"/>等。若心口俱善、內外一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352012" n="0352012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352012" n="0352012"/><anchor xml:id="beg0352012" n="0352012"/>如<anchor xml:id="end0352012"/>，定慧卽等。自悟修
<lb n="0352c20" ed="T"/>行，不在於諍。若諍先後，卽同迷人，不斷勝負，
<lb n="0352c21" ed="T"/>却增我法，不離四相。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352013" n="0352013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352013" n="0352013"/>善知識！定慧猶如何
<lb n="0352c22" ed="T"/>等？猶如燈光。有燈卽光，無燈卽闇。燈是光之
<lb n="0352c23" ed="T"/>體，光是燈之用；名雖有二，體本同一。此定慧
<lb n="0352c24" ed="T"/>法，亦復如是。」</p>
<lb n="0352c25" ed="T"/><p xml:id="pT48p0352c2501">師示衆云：「善知識！一行三昧者，於一切處行
<lb n="0352c26" ed="T"/>住坐臥，常行一直心是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352014" n="0352014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352014" n="0352014"/><anchor xml:id="beg0352014" n="0352014"/>也<anchor xml:id="end0352014"/>。《淨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0352015" n="0352015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0352015" n="0352015"/><anchor xml:id="beg0352015" n="0352015"/>名<anchor xml:id="end0352015"/>》云：『直心是
<lb n="0352c27" ed="T"/>道場，直心是淨土。』莫心行諂曲，口但說直；口
<lb n="0352c28" ed="T"/>說一行三昧，不行直心。但行直心，於一切法
<lb n="0352c29" ed="T"/>勿有執著。迷人著法相、執一行三昧，直言：『常
<pb n="0353a" ed="T" xml:id="T48.2008.0353a"/>
<lb n="0353a01" ed="T"/>坐不動，妄不起心，卽是一行三昧。』作此解者，
<lb n="0353a02" ed="T"/>卽同無情，却是障道因緣。善知識！道須通流，
<lb n="0353a03" ed="T"/>何以却滯？心不住法，道卽通流；心若住法；名
<lb n="0353a04" ed="T"/>爲自縛。若言<anchor xml:id="nkr_note_orig_0353001" n="0353001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0353001" n="0353001"/><anchor xml:id="beg0353001" n="0353001"/>常<anchor xml:id="end0353001"/>坐不動是，只如舍利弗宴坐
<lb n="0353a05" ed="T"/>林中，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0353002" n="0353002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0353002" n="0353002"/><anchor xml:id="beg0353002" n="0353002"/>却<anchor xml:id="end0353002"/>被維摩詰訶。善知識！又有人敎坐，
<lb n="0353a06" ed="T"/>看心觀靜，不動不起，從此置功。迷人不會，便
<lb n="0353a07" ed="T"/>執成顚。如此者衆，如是相敎，故知大錯。」</p><p xml:id="pT48p0353a0716" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0353003" n="0353003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0353003" n="0353003"/><anchor xml:id="beg0353003" n="0353003"/>師
<lb n="0353a08" ed="T"/>示衆云<anchor xml:id="end0353003"/>：「善知識！本來正敎，無有頓漸，人性自
<lb n="0353a09" ed="T"/>有利鈍。迷人漸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0353004" n="0353004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0353004" n="0353004"/><anchor xml:id="beg0353004" n="0353004"/>修<anchor xml:id="end0353004"/>，悟人頓<anchor xml:id="nkr_note_orig_0353005" n="0353005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0353005" n="0353005"/><anchor xml:id="beg0353005" n="0353005"/>契<anchor xml:id="end0353005"/>。自識本心，自
<lb n="0353a10" ed="T"/>見本性，卽無差別，所以立頓漸之假名。善知
<lb n="0353a11" ed="T"/>識！我此法門，從上以來，先立無念爲宗，無相
<lb n="0353a12" ed="T"/>爲體，無住爲本。無相者，於相而離相。無念
<lb n="0353a13" ed="T"/>者，於念而無念。無住者，人之本性。於世間善
<lb n="0353a14" ed="T"/>惡好醜，乃至冤之與親，言語觸刺欺爭之時，
<lb n="0353a15" ed="T"/>並將爲空，不思酬害，念念之中不思前境。若
<lb n="0353a16" ed="T"/>前念今念後念，念念相續不斷，名爲繫縛。於
<lb n="0353a17" ed="T"/>諸法上念念不住，卽無縛也。此是以無住爲
<lb n="0353a18" ed="T"/>本。善知識！外離一切相，名爲無相。能離於相，
<lb n="0353a19" ed="T"/>卽法體淸淨。此是以無相爲體。善知識！於諸
<lb n="0353a20" ed="T"/>境上，心不染，曰無念。於自念上，常離諸境，不
<lb n="0353a21" ed="T"/>於境上生心。若只百物不思，念盡除却，一念
<lb n="0353a22" ed="T"/>絕卽死，別處受生，是爲大錯。學道者思之。若
<lb n="0353a23" ed="T"/>不識法意，自錯猶可，更<anchor xml:id="nkr_note_orig_0353006" n="0353006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0353006" n="0353006"/><anchor xml:id="beg0353006" n="0353006"/>誤<anchor xml:id="end0353006"/>他人；自迷不見，又
<lb n="0353a24" ed="T"/>謗佛經，所以立無念爲宗。善知識！云何立無
<lb n="0353a25" ed="T"/>念爲宗？只緣口說見性，迷人於境上有念，念
<lb n="0353a26" ed="T"/>上便起邪見，一切塵勞妄想從此而生。自性
<lb n="0353a27" ed="T"/>本無一法可得，若有所得，妄說禍福，卽是塵
<lb n="0353a28" ed="T"/>勞邪見，故此法門立無念爲宗。善知識！無者
<lb n="0353a29" ed="T"/>無何事？念者念何物？無者無二相，無諸塵勞
<pb n="0353b" ed="T" xml:id="T48.2008.0353b"/>
<lb n="0353b01" ed="T"/>之心。念者念眞如本性。眞如卽是念之體，念
<lb n="0353b02" ed="T"/>卽是眞如之用。眞如自性起念，非眼耳鼻舌
<lb n="0353b03" ed="T"/>能念。眞如有性，所以起念；眞如若無，眼耳色
<lb n="0353b04" ed="T"/>聲當時卽壞。善知識！眞如自性起念，六根雖
<lb n="0353b05" ed="T"/>有見聞覺知，不染萬境，而眞性常自在。故經
<lb n="0353b06" ed="T"/>云：『能善分別諸法相，於第一義而不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0353007" n="0353007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0353007" n="0353007"/><anchor xml:id="beg0353007" n="0353007"/>動<anchor xml:id="end0353007"/>。』」</p></cb:div>
<lb n="0353b07" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">5 坐禪</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0353008" n="0353008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0353008" n="0353008"/><anchor xml:id="beg0353008" n="0353008"/>坐禪第五<anchor xml:id="end0353008"/></head>
<lb n="0353b08" ed="T"/><p xml:id="pT48p0353b0801"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0353009" n="0353009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0353009" n="0353009"/><anchor xml:id="beg0353009" n="0353009"/>師示衆云：「此門坐禪，元不著心，亦不著淨，
<lb n="0353b09" ed="T"/>亦不是不動。若言著心，心元是妄，知心如幻，
<lb n="0353b10" ed="T"/>故無所著也。若言著淨，人性本淨，由妄念故，
<lb n="0353b11" ed="T"/>蓋覆眞如。但無妄想，性自淸淨；起心著淨，却
<lb n="0353b12" ed="T"/>生淨妄。妄無處所，著者是妄。淨無形相，却立
<lb n="0353b13" ed="T"/>淨相，言是工夫。作此見者，障自本性，却被淨
<lb n="0353b14" ed="T"/>縛。善知識！若修不動者，但見一切人時，不見
<lb n="0353b15" ed="T"/>人之是非善惡過患，卽是自性不動。善知識！
<lb n="0353b16" ed="T"/>迷人身雖不動！開口便說他人是非長短好
<lb n="0353b17" ed="T"/>惡，與道違背。若著心著淨，卽障道也。」<anchor xml:id="end0353009"/></p>
<lb n="0353b18" ed="T"/><p xml:id="pT48p0353b1801">師示衆云：「善知識！何名坐禪？此法門中，無障
<lb n="0353b19" ed="T"/>無礙，外於一切善惡境界，心念不起，名爲坐；
<lb n="0353b20" ed="T"/>內見自性不動，名爲禪。善知識！何名禪定？外
<lb n="0353b21" ed="T"/>離相爲禪，內不亂爲定。外若著相，內心卽亂；
<lb n="0353b22" ed="T"/>外若離相，心卽不亂。本性自淨自定，只爲見
<lb n="0353b23" ed="T"/>境，思境卽亂。若見諸境心不亂者，是眞定也。
<lb n="0353b24" ed="T"/>善知識！外離相卽禪，內不亂卽定。外禪內定，
<lb n="0353b25" ed="T"/>是爲禪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0353010" n="0353010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0353010" n="0353010"/><anchor xml:id="beg0353010" n="0353010"/>定<anchor xml:id="end0353010"/>。《菩薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0353011" n="0353011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0353011" n="0353011"/><anchor xml:id="beg0353011" n="0353011"/>戒<anchor xml:id="end0353011"/>經》云：『我本<anchor xml:id="nkr_note_orig_0353012" n="0353012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0353012" n="0353012"/><anchor xml:id="beg0353012" n="0353012"/>元<anchor xml:id="end0353012"/>自性淸
<lb n="0353b26" ed="T"/>淨。』善知識！於念念中，自見本性淸淨，自修自
<lb n="0353b27" ed="T"/>行，自成佛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0353013" n="0353013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0353013" n="0353013"/><anchor xml:id="beg0353013" n="0353013"/>道<anchor xml:id="end0353013"/>。」</p></cb:div>
<lb n="0353b28" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">6 懺悔</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0353014" n="0353014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0353014" n="0353014"/><anchor xml:id="beg0353014" n="0353014"/>懺悔第六<anchor xml:id="end0353014"/></head>
<lb n="0353b29" ed="T"/><p xml:id="pT48p0353b2901">時，大師見廣韶洎四方士庶，騈集山中聽法，
<pb n="0353c" ed="T" xml:id="T48.2008.0353c"/>
<lb n="0353c01" ed="T"/>於是陞座，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0353015" n="0353015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0353015" n="0353015"/><anchor xml:id="beg0353015" n="0353015"/>吿衆曰：「來，諸<anchor xml:id="end0353015"/>善知識！此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0353016" n="0353016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0353016" n="0353016"/><anchor xml:id="beg0353016" n="0353016"/>事<anchor xml:id="end0353016"/>須從
<lb n="0353c02" ed="T"/>自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0353017" n="0353017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0353017" n="0353017"/><anchor xml:id="beg0353017" n="0353017"/>事<anchor xml:id="end0353017"/>中起，於一切時，念念自淨其心。自修自
<lb n="0353c03" ed="T"/>行，見自己法身，見自心佛，自度自戒，始得不
<lb n="0353c04" ed="T"/>假到此。旣從遠來，一會于此，皆共有緣。今可
<lb n="0353c05" ed="T"/>各各胡跪，先爲傳自性五分法身香，次授無
<lb n="0353c06" ed="T"/>相懺悔。」衆胡跪。師曰：「一、戒香。卽自心中無非
<lb n="0353c07" ed="T"/>無惡、無嫉妬、無貪瞋、無劫害，名戒香。二、定香。
<lb n="0353c08" ed="T"/>卽覩諸善惡境相，自心不亂，名定香。三、慧香。
<lb n="0353c09" ed="T"/>自心無礙，常以智慧觀照自性，不造諸惡；雖
<lb n="0353c10" ed="T"/>修衆善，心不執著，敬上念下，矜恤孤貧，名慧
<lb n="0353c11" ed="T"/>香。四、解脫香。卽自心無所攀緣，不思善、不思
<lb n="0353c12" ed="T"/>惡，自在無礙，名解脫香。五、解脫知見香。自心
<lb n="0353c13" ed="T"/>旣無所攀緣善惡，不可沈空守寂，卽須廣學
<lb n="0353c14" ed="T"/>多聞，識自本心，達諸佛理，和光接物，無我無
<lb n="0353c15" ed="T"/>人，直至菩提，眞性不易，名解脫知見香。善知
<lb n="0353c16" ed="T"/>識！此香各自內熏，莫向外覓。</p><p xml:id="pT48p0353c1612" cb:place="inline">「今與汝等授無
<lb n="0353c17" ed="T"/>相懺悔，滅三世罪，令得三業淸淨。善知識！
<lb n="0353c18" ed="T"/>各隨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0353018" n="0353018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0353018" n="0353018"/><anchor xml:id="beg0353018" n="0353018"/>我<anchor xml:id="end0353018"/>語，一時道：『弟子等，從前念今念及後
<lb n="0353c19" ed="T"/>念，念念不被愚迷染。從前所有惡業愚迷等
<lb n="0353c20" ed="T"/>罪，悉皆懺悔，願一時銷滅，永不復起。弟子等，
<lb n="0353c21" ed="T"/>從前念今念及後念，念念不被憍誑染。從前
<lb n="0353c22" ed="T"/>所有惡業憍誑等罪，悉皆懺悔，願一時銷滅，
<lb n="0353c23" ed="T"/>永不復起。弟子等，從前念今念及後念，念念
<lb n="0353c24" ed="T"/>不被嫉妬染。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0353019" n="0353019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0353019" n="0353019"/><anchor xml:id="beg0353019" n="0353019"/>從前<anchor xml:id="end0353019"/>所有惡業嫉妬等罪，悉
<pb n="0354a" ed="T" xml:id="T48.2008.0354a"/>
<lb n="0354a01" ed="T"/>皆懺悔，願一時銷滅，永不復起。』善知識！已上
<lb n="0354a02" ed="T"/>是爲無相懺悔。云何名懺？云何名悔？懺者，
<lb n="0354a03" ed="T"/>懺其前愆，從前所有惡業，愚迷憍誑嫉妬等
<lb n="0354a04" ed="T"/>罪，悉皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354001" n="0354001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354001" n="0354001"/><anchor xml:id="beg0354001" n="0354001"/>盡懺<anchor xml:id="end0354001"/>，永不復起，是名爲懺。悔者，悔
<lb n="0354a05" ed="T"/>其後過，從今以後，所有惡業，愚迷憍誑嫉妬
<lb n="0354a06" ed="T"/>等罪，今已覺悟，悉皆永斷，更不復作，是名爲
<lb n="0354a07" ed="T"/>悔。故稱懺悔。凡夫愚迷，只知懺其前愆，不知
<lb n="0354a08" ed="T"/>悔其後過。以不悔故，前愆不滅，後過又生。前
<lb n="0354a09" ed="T"/>愆旣不滅，後過復又生，何名懺悔？</p><p xml:id="pT48p0354a0914" cb:place="inline">「善知識！旣
<lb n="0354a10" ed="T"/>懺悔已，與善知識發四弘誓願，各須用心正
<lb n="0354a11" ed="T"/>聽。自心衆生無邊誓願度，自心煩惱無邊誓願
<lb n="0354a12" ed="T"/>斷，自性法門無盡誓願學，自性無上佛道誓
<lb n="0354a13" ed="T"/>願成。善知識！大家豈不道，衆生無邊誓願度。
<lb n="0354a14" ed="T"/>恁麼道，且不是惠能度。善知識！心中衆生，所
<lb n="0354a15" ed="T"/>謂邪迷心、誑妄心、不善心、嫉妬心、惡毒心，如
<lb n="0354a16" ed="T"/>是等心，盡是衆生。各須自性自度，是名眞度。
<lb n="0354a17" ed="T"/>何名自性自度？卽自心中邪見煩惱愚癡衆
<lb n="0354a18" ed="T"/>生，將正見度。旣有正見，使般若智打破愚癡
<lb n="0354a19" ed="T"/>迷妄衆生，各各自度。邪來正度，迷來悟度，愚
<lb n="0354a20" ed="T"/>來智度，惡來善度；如是度者，名爲眞度。又煩
<lb n="0354a21" ed="T"/>惱無邊誓願斷，將自性般若智，除却虛妄思
<lb n="0354a22" ed="T"/>想心是也。又法門無盡誓願學，須自見性，常
<lb n="0354a23" ed="T"/>行正法，是名眞學。又無上佛道誓願成，旣常
<lb n="0354a24" ed="T"/>能下心，行於<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354002" n="0354002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354002" n="0354002"/><anchor xml:id="beg0354002" n="0354002"/>眞正<anchor xml:id="end0354002"/>，離迷離覺，常生般若。除眞
<lb n="0354a25" ed="T"/>除妄，卽見佛性，卽言下佛道成。常念修行，是
<lb n="0354a26" ed="T"/>願力法。</p><p xml:id="pT48p0354a2604" cb:place="inline">「善知識！今發四弘願了，更與善知識
<lb n="0354a27" ed="T"/>授無相三歸依戒。善知識！歸依覺，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354003" n="0354003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354003" n="0354003"/><anchor xml:id="beg0354003" n="0354003"/>兩<anchor xml:id="end0354003"/>足尊。
<lb n="0354a28" ed="T"/>歸依正，離欲尊。歸依淨，衆中尊。從今<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354004" n="0354004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354004" n="0354004"/><anchor xml:id="beg0354004" n="0354004"/>日<anchor xml:id="end0354004"/>去，
<lb n="0354a29" ed="T"/>稱覺爲師，更不歸依邪魔外道，以自性三寶
<pb n="0354b" ed="T" xml:id="T48.2008.0354b"/>
<lb n="0354b01" ed="T"/>常自證明，勸善知識歸依自性三寶。佛者，覺
<lb n="0354b02" ed="T"/>也。法者，正也。僧者，淨也。自心歸依覺，邪迷不
<lb n="0354b03" ed="T"/>生，少欲知足，能離財色，名<anchor xml:id="beg_22" type="star"/>兩<anchor xml:id="end_22"/>足尊。自心歸
<lb n="0354b04" ed="T"/>依正，念念無邪見，以無邪見故，卽無人我貢
<lb n="0354b05" ed="T"/>高，貪愛執著，名離欲尊。自心歸依淨，一切
<lb n="0354b06" ed="T"/>塵勞愛欲境界，自性皆不染著，名衆中尊。若
<lb n="0354b07" ed="T"/>修此行，是自歸依。凡夫不會，從日至夜受三
<lb n="0354b08" ed="T"/>歸戒。若言歸依佛，佛在何處？若不見佛，憑何
<lb n="0354b09" ed="T"/>所歸，言却成妄。善知識！各自觀察，莫錯用
<lb n="0354b10" ed="T"/>心。經文分明言自歸依佛，不言歸依他佛。自
<lb n="0354b11" ed="T"/>佛不歸，無所依處。今旣自悟，各須歸依自心
<lb n="0354b12" ed="T"/>三寶，內調心性，外敬他人，是自歸依也。</p><p xml:id="pT48p0354b1216" cb:place="inline">「善知
<lb n="0354b13" ed="T"/>識！旣歸依自三寶竟，各各志心，吾與說一體
<lb n="0354b14" ed="T"/>三身自性佛，令汝等見三身了然，自悟自性。
<lb n="0354b15" ed="T"/>總隨我道：『於自色身，歸依淸淨法身佛。於自
<lb n="0354b16" ed="T"/>色身，歸依<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354005" n="0354005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354005" n="0354005"/><anchor xml:id="beg0354005" n="0354005"/>圓滿報身佛。於自色身，歸依<anchor xml:id="end0354005"/>千百
<lb n="0354b17" ed="T"/>億化身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354006" n="0354006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354006" n="0354006"/><anchor xml:id="beg0354006" n="0354006"/>佛<anchor xml:id="end0354006"/>。』善知識！色身是舍宅，不可言歸。
<lb n="0354b18" ed="T"/>向者三身佛，在自性中，世人總有；爲自心迷，
<lb n="0354b19" ed="T"/>不見內性。外覓三身如來，不見自身中有三
<lb n="0354b20" ed="T"/>身佛。汝等聽說，令汝等於自身中，見自性有
<lb n="0354b21" ed="T"/>三身佛。此三身佛，從自性生，不從外得。何名
<lb n="0354b22" ed="T"/>淸淨法身佛？世人性本淸淨，萬法從自性生。
<lb n="0354b23" ed="T"/>思量一切惡事，卽生惡行；思量一切善事，卽
<lb n="0354b24" ed="T"/>生善行。如是諸法在自性中，如天常淸，日月
<lb n="0354b25" ed="T"/>常明，爲浮雲蓋覆，上明下暗。忽遇風吹雲散，
<lb n="0354b26" ed="T"/>上下俱明，萬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354007" n="0354007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354007" n="0354007"/><anchor xml:id="beg0354007" n="0354007"/>象<anchor xml:id="end0354007"/>皆現。世人性常浮游，如彼天
<lb n="0354b27" ed="T"/>雲。善知識！智如日，慧如月，智慧常明。於外著
<lb n="0354b28" ed="T"/>境，被妄念浮雲蓋覆自性，不得明朗。若遇善
<lb n="0354b29" ed="T"/>知識，聞眞正法，自除迷妄，內外明徹，於自性
<pb n="0354c" ed="T" xml:id="T48.2008.0354c"/>
<lb n="0354c01" ed="T"/>中萬法皆現。見性之人，亦復如是。此名淸淨
<lb n="0354c02" ed="T"/>法身佛。善知識！自心歸依自性，是歸依眞佛。
<lb n="0354c03" ed="T"/>自歸依者，除却自性中不善心、嫉妬心、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354008" n="0354008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354008" n="0354008"/><anchor xml:id="beg0354008" n="0354008"/>諂曲<anchor xml:id="end0354008"/>
<lb n="0354c04" ed="T"/>心、吾我心、誑妄心、輕人心、慢<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354009" n="0354009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354009" n="0354009"/><anchor xml:id="beg0354009" n="0354009"/>他<anchor xml:id="end0354009"/>心、邪見心、貢
<lb n="0354c05" ed="T"/>高心，及一切時中不善之行，常自見己過，不
<lb n="0354c06" ed="T"/>說他人好惡，是自歸依。常須下心，普行恭敬，
<lb n="0354c07" ed="T"/>卽是見性通達，更無滯礙，是自歸依。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354010" n="0354010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354010" n="0354010"/>何名圓
<lb n="0354c08" ed="T"/>滿報身？譬如一燈能除千年闇，一智能滅萬
<lb n="0354c09" ed="T"/>年愚。莫思向前，<anchor xml:id="nkr_note_add_0354c0901" n="0354c0901"/><anchor xml:id="beg0354c0901" n="0354c0901"/>已<anchor xml:id="end0354c0901"/>過不可得；常思於後，念念
<lb n="0354c10" ed="T"/>圓明，自見本性。善惡雖殊，本性無二，無二之
<lb n="0354c11" ed="T"/>性，名爲實性。於實性中，不染善惡，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354011" n="0354011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354011" n="0354011"/><anchor xml:id="beg0354011" n="0354011"/>此<anchor xml:id="end0354011"/>名圓滿
<lb n="0354c12" ed="T"/>報身佛。自性起一念惡，滅萬劫善因；自性起
<lb n="0354c13" ed="T"/>一念善，得恒沙惡盡。直至無上菩提，念念自
<lb n="0354c14" ed="T"/>見，不失本念，名爲報身。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354012" n="0354012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354012" n="0354012"/>何名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354013" n="0354013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354013" n="0354013"/><anchor xml:id="beg0354013" n="0354013"/>千百<anchor xml:id="end0354013"/>億化身？
<lb n="0354c15" ed="T"/>若不思萬法，性本如空，一念思量，名爲變化。
<lb n="0354c16" ed="T"/>思量惡事，化爲地獄；思量善事，化爲天堂。毒
<lb n="0354c17" ed="T"/>害化爲龍蛇，慈悲化爲菩薩，智<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354014" n="0354014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354014" n="0354014"/><anchor xml:id="beg0354014" n="0354014"/>慧<anchor xml:id="end0354014"/>化爲上
<lb n="0354c18" ed="T"/>界，愚癡化爲下方。自性變化甚多，迷人不能
<lb n="0354c19" ed="T"/>省覺，念念起惡，常行惡道。迴一念善，智慧卽
<lb n="0354c20" ed="T"/>生，此名自性化身佛。善知識！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354015" n="0354015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354015" n="0354015"/><anchor xml:id="beg0354015" n="0354015"/>法身本具<anchor xml:id="end0354015"/>，念
<lb n="0354c21" ed="T"/>念自性自見，卽是報身佛。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354016" n="0354016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354016" n="0354016"/><anchor xml:id="beg0354016" n="0354016"/>從報身思量，卽
<lb n="0354c22" ed="T"/>是化身<anchor xml:id="end0354016"/>佛。自悟自修自性功德，是眞歸依。皮
<lb n="0354c23" ed="T"/>肉是色身，色身是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354017" n="0354017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354017" n="0354017"/><anchor xml:id="beg0354017" n="0354017"/>舍宅<anchor xml:id="end0354017"/>，不言歸依也。但悟
<lb n="0354c24" ed="T"/>自性三身，卽識自性佛。吾有一無相頌，若能
<lb n="0354c25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0354018" n="0354018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354018" n="0354018"/><anchor xml:id="beg0354018" n="0354018"/>師<anchor xml:id="end0354018"/>持，言下令汝積劫迷罪一時銷滅。頌曰：</p>
<lb n="0354c26" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT48p0354c2601"><l>「迷人修福不修道，</l><l>只言修福便是道，</l>
<lb n="0354c27" ed="T"/><l>布施供養福無邊，</l><l>心中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0354019" n="0354019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354019" n="0354019"/><anchor xml:id="beg0354019" n="0354019"/>三<anchor xml:id="end0354019"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0354020" n="0354020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354020" n="0354020"/><anchor xml:id="beg0354020" n="0354020"/>惡<anchor xml:id="end0354020"/>元來造。</l>
<lb n="0354c28" ed="T"/><l>擬將修福欲滅罪，</l><l>後世得福罪還在，</l>
<lb n="0354c29" ed="T"/><l>但向心中除罪緣，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0354021" n="0354021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0354021" n="0354021"/><anchor xml:id="beg0354021" n="0354021"/>名<anchor xml:id="end0354021"/>自性中眞懺悔。</l>
<pb n="0355a" ed="T" xml:id="T48.2008.0355a"/>
<lb n="0355a01" ed="T"/><l>忽悟大乘眞懺悔，</l><l>除邪行正卽無罪，</l>
<lb n="0355a02" ed="T"/><l>學道常於自性觀，</l><l>卽與諸佛同一類。</l>
<lb n="0355a03" ed="T"/><l>吾祖惟傳此頓法，</l><l>普願見性同一體，</l>
<lb n="0355a04" ed="T"/><l>若欲當來覓法身，</l><l>離諸法相心中洗。</l>
<lb n="0355a05" ed="T"/><l>努力自見莫悠悠，</l><l>後念忽絕一世休，</l>
<lb n="0355a06" ed="T"/><l>若悟大乘得見性，</l><l>虔恭合掌至心求。」</l></lg>
<lb n="0355a07" ed="T"/><p xml:id="pT48p0355a0701">師言：「善知識！總須誦取，依此修行，言下見性。
<lb n="0355a08" ed="T"/>雖去吾千里，如常在吾邊。於此言下不悟，卽
<lb n="0355a09" ed="T"/>對面千里，何勤遠來。珍重！好去。」</p><p xml:id="pT48p0355a0913" cb:place="inline">一衆聞法，靡
<lb n="0355a10" ed="T"/>不開悟，歡喜奉行。</p></cb:div>
<lb n="0355a11" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">7 機緣</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0355001" n="0355001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355001" n="0355001"/><anchor xml:id="beg0355001" n="0355001"/>機緣第七<anchor xml:id="end0355001"/></head>
<lb n="0355a12" ed="T"/><p xml:id="pT48p0355a1201">師自黃梅得法，回至韶州曹侯村，人無知者
<lb n="0355a13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0355002" n="0355002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355002" n="0355002"/><anchor xml:id="beg0355002" n="0355002"/><note place="inline">他本云，師去時，至曹侯村，住九月餘。然師自言：「不經三十餘日便至黃梅。」此求道之切，豈有逗留？作去時者非
<lb n="0355a14" ed="T"/>是</note><anchor xml:id="end0355002"/>。有儒士劉志略，禮遇甚厚。志略有姑爲尼，
<lb n="0355a15" ed="T"/>名無盡藏，常誦《大涅槃經》。師暫聽，卽知妙義，
<lb n="0355a16" ed="T"/>遂爲解說。尼乃執卷問字，師曰：「字卽不識，義
<lb n="0355a17" ed="T"/>卽請問。」尼曰：「字尙不識，焉能會義？」師曰：「諸
<lb n="0355a18" ed="T"/>佛妙理，非關文字。」尼驚異之，遍吿里中耆德
<lb n="0355a19" ed="T"/>云：「此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355003" n="0355003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355003" n="0355003"/><anchor xml:id="beg0355003" n="0355003"/>是<anchor xml:id="end0355003"/>有道之士，宜請供養。」有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355004" n="0355004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355004" n="0355004"/><anchor xml:id="beg0355004" n="0355004"/>魏<anchor xml:id="end0355004"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0355005" n="0355005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355005" n="0355005"/><anchor xml:id="beg0355005" n="0355005"/><note place="inline">魏一作晉</note><anchor xml:id="end0355005"/>武
<lb n="0355a20" ed="T"/>侯玄孫曹叔良及居民，競來瞻禮。時，寶林古
<lb n="0355a21" ed="T"/>寺，自隋末兵火已廢，遂於故基重建梵宇，延
<lb n="0355a22" ed="T"/>師居之。俄成寶坊，師住九月餘日，又爲惡黨
<lb n="0355a23" ed="T"/>尋逐，師乃遯于前山。被其縱火焚草木，師隱
<lb n="0355a24" ed="T"/>身挨入石中得免。石<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355006" n="0355006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355006" n="0355006"/><anchor xml:id="beg0355006" n="0355006"/>今<anchor xml:id="end0355006"/>有師趺坐膝痕，及衣
<lb n="0355a25" ed="T"/>布之紋，因名避難石。師憶五祖懷會止藏之
<lb n="0355a26" ed="T"/>囑，遂行隱于二邑焉。</p>
<lb n="0355a27" ed="T"/><p xml:id="pT48p0355a2701"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0355007" n="0355007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355007" n="0355007"/><anchor xml:id="beg0355007" n="0355007"/>僧<anchor xml:id="end0355007"/>法海，韶州曲江人也。初參祖師，問曰：「卽
<lb n="0355a28" ed="T"/>心卽佛，願垂指諭。」師曰：「前念不生卽心，後念
<lb n="0355a29" ed="T"/>不滅卽佛；成一切相卽心，離一切相卽佛。吾
<pb n="0355b" ed="T" xml:id="T48.2008.0355b"/>
<lb n="0355b01" ed="T"/>若具說，窮劫不盡。聽吾偈曰：</p>
<lb n="0355b02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT48p0355b0201"><l>「卽心名慧，</l><l>卽佛乃定，</l><l>定慧等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355008" n="0355008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355008" n="0355008"/><anchor xml:id="beg0355008" n="0355008"/>持<anchor xml:id="end0355008"/>，</l>
<lb n="0355b03" ed="T"/><l>意中淸淨。</l><l>悟此法門，</l><l>由汝習性，</l>
<lb n="0355b04" ed="T"/><l>用本無生，</l><l>雙修是正。」</l></lg>
<lb n="0355b05" ed="T"/><p xml:id="pT48p0355b0501">法海言下大悟，以偈讚曰：</p>
<lb n="0355b06" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT48p0355b0601"><l>「卽心元是佛，</l><l>不悟而自屈，</l>
<lb n="0355b07" ed="T"/><l>我知定慧因，</l><l>雙修離諸物。」</l></lg>
<lb n="0355b08" ed="T"/><p xml:id="pT48p0355b0801">僧法達，洪州人，七歲出家，常誦《法華經》。來禮
<lb n="0355b09" ed="T"/>祖師，頭不至地。師訶曰：「禮不投地，何如不
<lb n="0355b10" ed="T"/>禮？汝心中必有一物。蘊習何事耶？」曰：「念《法華
<lb n="0355b11" ed="T"/>經》已及三千部。」師曰：「汝若念至萬部，得其經
<lb n="0355b12" ed="T"/>意，不以爲勝，則與吾偕行。汝今負此事業，都
<lb n="0355b13" ed="T"/>不知過。聽吾偈曰：</p>
<lb n="0355b14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT48p0355b1401"><l>「禮本折慢幢，</l><l>頭奚不至地？</l>
<lb n="0355b15" ed="T"/><l>有我罪卽生，</l><l>亡功<anchor xml:id="nkr_note_add_0355b1501" n="0355b1501"/><anchor xml:id="beg0355b1501" n="0355b1501"/>福<anchor xml:id="end0355b1501"/>無比。」</l></lg>
<lb n="0355b16" ed="T"/><p xml:id="pT48p0355b1601">師又曰：「汝名什麼？」曰：「法達。」師曰：「汝名法達，
<lb n="0355b17" ed="T"/>何曾達法？」復說偈曰：</p>
<lb n="0355b18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT48p0355b1801"><l>「汝今名法達，</l><l>勤誦未休歇，</l>
<lb n="0355b19" ed="T"/><l>空誦但循聲，</l><l>明心號菩薩。</l>
<lb n="0355b20" ed="T"/><l>汝今有緣故，</l><l>吾今爲汝說，</l>
<lb n="0355b21" ed="T"/><l>但信佛無言，</l><l>蓮華從口發。」</l></lg>
<lb n="0355b22" ed="T"/><p xml:id="pT48p0355b2201">達聞偈，悔謝曰：「而今而後，<anchor xml:id="nkr_note_add_0355b2201" n="0355b2201"/><anchor xml:id="beg0355b2201" n="0355b2201"/>當<anchor xml:id="end0355b2201"/>謙恭一切。弟子
<lb n="0355b23" ed="T"/>誦《法華經》，未解經義，心常有疑。和尙智慧廣
<lb n="0355b24" ed="T"/>大，願略說經中義理。」師曰：「法達！法卽甚達，
<lb n="0355b25" ed="T"/>汝心不達。經本無疑，汝心自疑。汝念此經，以
<lb n="0355b26" ed="T"/>何爲宗？」達曰：「學人根性闇鈍，從來但依文誦
<lb n="0355b27" ed="T"/>念，豈知宗趣？」師曰：「吾不識<anchor xml:id="nkr_note_orig_0355009" n="0355009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355009" n="0355009"/><anchor xml:id="beg0355009" n="0355009"/>文<anchor xml:id="end0355009"/>字，汝試取經
<lb n="0355b28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0355010" n="0355010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0355010" n="0355010"/><anchor xml:id="beg0355010" n="0355010"/>誦<anchor xml:id="end0355010"/>一遍，吾當爲汝解說。」法達卽高聲念經，至
<lb n="0355b29" ed="T"/>譬喩品，師曰：「止！此經元來以因緣出世爲宗，
<pb n="0355c" ed="T" xml:id="T48.2008.0355c"/>
<lb n="0355c01" ed="T"/>縱說多種譬喩，亦無越於此。何者因緣？經云：
<lb n="0355c02" ed="T"/>『諸佛世尊，唯以一大事因緣出現於世。』一大
<lb n="0355c03" ed="T"/>事者，佛之知見也。世人外迷著相，內迷著空；
<lb n="0355c04" ed="T"/>若能於相離相、於空離空，卽是內外不迷。若
<lb n="0355c05" ed="T"/>悟此法，一念心開，是爲開佛知見。佛，猶覺也。
<lb n="0355c06" ed="T"/>分爲四門，開覺知見、示覺知見、悟覺知見、入
<lb n="0355c07" ed="T"/>覺知見。若聞開示，便能悟入，卽覺知見，本來
<lb n="0355c08" ed="T"/>眞性而得出現。汝愼勿錯解經意，見他道：『開
<lb n="0355c09" ed="T"/>示悟入，自是佛之知見。我輩無分。』若作此解，
<lb n="0355c10" ed="T"/>乃是謗經毀佛也。彼旣是佛，已具知見，何用
<lb n="0355c11" ed="T"/>更開？汝今當信，佛知見者，只汝自心，更無別
<lb n="0355c12" ed="T"/>佛。蓋爲一切衆生，自蔽光明，貪愛塵境，外緣
<lb n="0355c13" ed="T"/>內擾，甘受驅馳。便勞他世尊，從三昧起，種種
<lb n="0355c14" ed="T"/>苦口，勸令寢息，莫向外求，與佛無二。故云：『開
<lb n="0355c15" ed="T"/>佛知見。』吾亦勸一切人，於自心中，常開佛之
<lb n="0355c16" ed="T"/>知見。世人心邪，愚迷造罪，口善心惡，貪瞋嫉
<lb n="0355c17" ed="T"/>妬，諂佞我慢，侵人害物，自開衆生知見。若能
<lb n="0355c18" ed="T"/>正心，常生智慧，觀照自心，止惡行善，是自開
<lb n="0355c19" ed="T"/>佛之知見。汝須念念開佛知見，勿開衆生知
<lb n="0355c20" ed="T"/>見。開佛知見，卽是出世；開衆生知見，卽是世
<lb n="0355c21" ed="T"/>間。汝若但勞勞執念，以爲功課者，何異犛牛
<lb n="0355c22" ed="T"/>愛尾。」達曰：「若然者，但得解義，不勞誦經耶？」
<lb n="0355c23" ed="T"/>師曰：「經有何過，豈障汝念？只爲迷悟在人，損
<lb n="0355c24" ed="T"/>益由己。口誦心行，卽是轉經；口誦心不行，卽
<lb n="0355c25" ed="T"/>是被經轉。聽吾偈曰：</p>
<lb n="0355c26" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT48p0355c2601"><l>「心迷法華轉，</l><l>心悟轉法華，</l>
<lb n="0355c27" ed="T"/><l>誦經久不明，</l><l>與義作讎家。</l>
<lb n="0355c28" ed="T"/><l>無念念卽正，</l><l>有念念成邪，</l>
<lb n="0355c29" ed="T"/><l>有無俱不計，</l><l>長御白牛車。」</l></lg>
<pb n="0356a" ed="T" xml:id="T48.2008.0356a"/>
<lb n="0356a01" ed="T"/><p xml:id="pT48p0356a0101">達聞偈，不覺悲泣，言下大悟，而吿師曰：「法達
<lb n="0356a02" ed="T"/>從昔已來，實未曾轉法華，乃被法華轉。」再啓
<lb n="0356a03" ed="T"/>曰：「經云：『諸大聲聞乃至菩薩，皆盡思共度量，
<lb n="0356a04" ed="T"/>不能測佛智。』今令<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356001" n="0356001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356001" n="0356001"/><anchor xml:id="beg0356001" n="0356001"/>凡夫<anchor xml:id="end0356001"/>但悟自心，便名佛之
<lb n="0356a05" ed="T"/>知見。自非上根，未免疑謗。又經說三車，羊鹿
<lb n="0356a06" ed="T"/>牛車與白牛之車，如何區別？願和尙再垂開
<lb n="0356a07" ed="T"/>示。」師曰：「經意分明，汝自迷背。諸三乘人，不
<lb n="0356a08" ed="T"/>能測佛智者，患在度量也。饒伊盡思共推，轉
<lb n="0356a09" ed="T"/>加懸遠。佛本爲凡夫說，不爲佛說。此理若不
<lb n="0356a10" ed="T"/>肯信者，從他退席。殊不知，坐却白牛車，更於
<lb n="0356a11" ed="T"/>門外覓三車。況經文明向汝道：『<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356002" n="0356002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356002" n="0356002"/><anchor xml:id="beg0356002" n="0356002"/>唯<anchor xml:id="end0356002"/>一佛乘，無
<lb n="0356a12" ed="T"/>有餘乘若二若三。』乃至無數方便，種種因緣
<lb n="0356a13" ed="T"/>譬喩言詞，是法皆爲一佛乘故。汝何不省，三
<lb n="0356a14" ed="T"/>車是假，爲昔時故；一乘是實，爲今時故。只敎
<lb n="0356a15" ed="T"/>汝去假歸實，歸實之後，實亦無名。應知所有
<lb n="0356a16" ed="T"/>珍財，盡屬於汝，由汝受用，更不作父想，亦不
<lb n="0356a17" ed="T"/>作子想，亦無用想。是名持法華經，從劫至劫，
<lb n="0356a18" ed="T"/>手不釋卷，從晝至夜，無不念時也。」</p><p xml:id="pT48p0356a1814" cb:place="inline">達蒙啓發，
<lb n="0356a19" ed="T"/>踊躍歡喜，以偈讚曰：</p>
<lb n="0356a20" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT48p0356a2001"><l>「經誦三千部，</l><l>曹溪一句亡，</l>
<lb n="0356a21" ed="T"/><l>未明出世旨，</l><l>寧歇累生狂。</l>
<lb n="0356a22" ed="T"/><l>羊鹿牛權設，</l><l>初中後善揚，</l>
<lb n="0356a23" ed="T"/><l>誰知火宅內，</l><l>元是法中王。」</l></lg>
<lb n="0356a24" ed="T"/><p xml:id="pT48p0356a2401">師曰：「汝今後方可名念經僧也。」達從此領玄
<lb n="0356a25" ed="T"/>旨，亦不輟誦經。</p>
<lb n="0356a26" ed="T"/><p xml:id="pT48p0356a2601"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0356003" n="0356003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356003" n="0356003"/><anchor xml:id="beg0356003" n="0356003"/>僧<anchor xml:id="end0356003"/>智通，壽州安豐人。初看《楞伽經》。約千餘
<lb n="0356a27" ed="T"/>遍，而不會三身四智。禮師求解其義，師曰：「三
<lb n="0356a28" ed="T"/>身者，淸淨法身，汝之性也；圓滿報身，汝之智
<lb n="0356a29" ed="T"/>也；千百億化身，汝之行也。若離本性，別說三
<pb n="0356b" ed="T" xml:id="T48.2008.0356b"/>
<lb n="0356b01" ed="T"/>身，卽名有身無智；若悟三身無有自性，卽
<lb n="0356b02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0356004" n="0356004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356004" n="0356004"/><anchor xml:id="beg0356004" n="0356004"/>明<anchor xml:id="end0356004"/>四智菩提。聽吾偈曰：</p>
<lb n="0356b03" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT48p0356b0301"><l>「自性具三身，</l><l>發明成四智，</l>
<lb n="0356b04" ed="T"/><l>不離見聞緣，</l><l>超然登佛地。</l>
<lb n="0356b05" ed="T"/><l>吾今爲汝說，</l><l>諦信永無迷，</l>
<lb n="0356b06" ed="T"/><l>莫學馳求者，</l><l>終日說菩提。」</l></lg>
<lb n="0356b07" ed="T"/><p xml:id="pT48p0356b0701">通再啓曰：「四智之義，可得聞乎？」師曰：「旣會三
<lb n="0356b08" ed="T"/>身，便明四智。何更問耶？若離三身，別談四智，
<lb n="0356b09" ed="T"/>此名有智無<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356005" n="0356005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356005" n="0356005"/><anchor xml:id="beg0356005" n="0356005"/>身<anchor xml:id="end0356005"/>。卽此有智，還成無智。」復<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356006" n="0356006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356006" n="0356006"/><anchor xml:id="beg0356006" n="0356006"/>說<anchor xml:id="end0356006"/>
<lb n="0356b10" ed="T"/>偈曰：</p>
<lb n="0356b11" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT48p0356b1101"><l>「大圓鏡智性淸淨，</l><l>平等性<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356007" n="0356007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356007" n="0356007"/><anchor xml:id="beg0356007" n="0356007"/>智<anchor xml:id="end0356007"/>心無病，</l>
<lb n="0356b12" ed="T"/><l>妙觀察智見非功，</l><l>成所作智同圓鏡。</l>
<lb n="0356b13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0356008" n="0356008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356008" n="0356008"/><anchor xml:id="beg0356008" n="0356008"/><l>五八六七果因轉，</l><l>但用名言無實性，</l>
<lb n="0356b14" ed="T"/><l>若於轉處不留情，</l><l>繁興永處那伽定。」</l><anchor xml:id="end0356008"/></lg>
<lb n="0356b15" ed="T"/><p xml:id="pT48p0356b1501"><note place="inline">如上轉識爲智也。敎中云，轉前五識爲成所作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356009" n="0356009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356009" n="0356009"/><anchor xml:id="beg0356009" n="0356009"/>智<anchor xml:id="end0356009"/>，轉第<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356010" n="0356010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356010" n="0356010"/><anchor xml:id="beg0356010" n="0356010"/>六<anchor xml:id="end0356010"/>識爲妙觀察智，轉第七識爲平等性智，轉第八
<lb n="0356b16" ed="T"/>識爲大圓鏡智。雖六七因中轉，五
<lb n="0356b17" ed="T"/>八果上轉，但轉其名而不轉其體也</note>。</p>
<lb n="0356b18" ed="T"/><p xml:id="pT48p0356b1801"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0356011" n="0356011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356011" n="0356011"/><anchor xml:id="beg0356011" n="0356011"/>通頓<anchor xml:id="end0356011"/>悟性智，遂呈偈曰：</p>
<lb n="0356b19" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT48p0356b1901"><l>「三身元我體，</l><l>四智本心明，</l>
<lb n="0356b20" ed="T"/><l>身智融無礙，</l><l>應物任隨形。</l>
<lb n="0356b21" ed="T"/><l>起修皆妄動，</l><l>守住匪眞精，</l>
<lb n="0356b22" ed="T"/><l>妙旨因師曉，</l><l>終亡染汚名。」</l></lg>
<lb n="0356b23" ed="T"/><p xml:id="pT48p0356b2301">僧智常，信州貴溪人，髫年出家，志求見性。一
<lb n="0356b24" ed="T"/>日參禮，師問曰：「汝從何來？欲求何事？」曰：「學人
<lb n="0356b25" ed="T"/>近往洪州白峯山禮大通和尙，蒙示見性成
<lb n="0356b26" ed="T"/>佛之義。未決狐疑，遠來投禮，伏望和尙慈悲
<lb n="0356b27" ed="T"/>指示。」師曰：「彼有何言句？汝試擧看。」曰：「智常到
<lb n="0356b28" ed="T"/>彼，凡經三月，未蒙示誨。爲法切故，一夕獨入
<lb n="0356b29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0356012" n="0356012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356012" n="0356012"/><anchor xml:id="beg0356012" n="0356012"/>丈<anchor xml:id="end0356012"/>室，請問：『如何是某甲本心本性？』大通乃
<pb n="0356c" ed="T" xml:id="T48.2008.0356c"/>
<lb n="0356c01" ed="T"/>曰：『汝見虛空否？』對曰：『見。』彼曰：『汝見虛空有相
<lb n="0356c02" ed="T"/>貌否？』對曰：『虛空無形，有何相貌？』彼曰：『汝之
<lb n="0356c03" ed="T"/>本性，猶如虛空，了無一物可見，是名正見；無
<lb n="0356c04" ed="T"/>一物可知，是名眞知。無有靑黃長短，但見本
<lb n="0356c05" ed="T"/>源淸淨，覺體圓明，卽名見性成佛，亦名如來
<lb n="0356c06" ed="T"/>知見。』學人雖聞此說，猶未決了，乞和尙開
<lb n="0356c07" ed="T"/>示。」師曰：「彼師所說，猶存<anchor xml:id="nkr_note_orig_0356013" n="0356013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0356013" n="0356013"/><anchor xml:id="beg0356013" n="0356013"/>見知<anchor xml:id="end0356013"/>，故令汝未了。
<lb n="0356c08" ed="T"/>吾今示汝一偈：</p>
<lb n="0356c09" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT48p0356c0901"><l>「不見一法存無見，</l><l>大似浮雲遮日面，</l>
<lb n="0356c10" ed="T"/><l>不知一法守空知，</l><l>還如太虛生閃電。</l>
<lb n="0356c11" ed="T"/><l>此之知見瞥然興，</l><l>錯認何曾解方便，</l>
<lb n="0356c12" ed="T"/><l>汝當一念自知非，</l><l>自己靈光常顯現。」</l></lg>
<lb n="0356c13" ed="T"/><p xml:id="pT48p0356c1301">常聞偈已，心意豁然。乃述偈曰：</p>
<lb n="0356c14" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT48p0356c1401"><l>「無端起知見，</l><l>著相求菩提，</l>
<lb n="0356c15" ed="T"/><l>情存一念悟，</l><l>寧越昔時迷。</l>
<lb n="0356c16" ed="T"/><l>自性覺源體，</l><l>隨照枉遷流，</l>
<lb n="0356c17" ed="T"/><l>不入祖師室，</l><l>茫然趣兩頭。」</l></lg>
<lb n="0356c18" ed="T"/><p xml:id="pT48p0356c1801">智常一日問師曰：「佛說三乘法，又言最上乘。
<lb n="0356c19" ed="T"/>弟子未解，願爲敎授。」師曰：「汝觀自本心，莫著
<lb n="0356c20" ed="T"/>外法相。法無四乘，人心自有等差。見聞轉誦
<lb n="0356c21" ed="T"/>是小乘；悟法解義是中乘；依法修行是大乘；
<lb n="0356c22" ed="T"/>萬法盡通，萬法俱備，一切不染，離諸法相，一
<lb n="0356c23" ed="T"/>無所得，名最上乘。乘是行義，不在口爭。汝須
<lb n="0356c24" ed="T"/>自修，莫問吾也。一切時中，自性自如。」常禮謝
<lb n="0356c25" ed="T"/>執侍，終師之世。</p>
<lb n="0356c26" ed="T"/><p xml:id="pT48p0356c2601"><anchor xml:id="beg_23" type="star"/>僧<anchor xml:id="end_23"/>志道，廣州南海人也。請益曰：「學人自出
<lb n="0356c27" ed="T"/>家，覽《涅槃經》十載有餘，未明大意，願和尙垂
<lb n="0356c28" ed="T"/>誨。」師曰：「汝何處未明？」曰：「諸行無常，是生滅
<lb n="0356c29" ed="T"/>法；生滅滅已，寂滅爲樂。於此疑惑。」師曰：「汝
<pb n="0357a" ed="T" xml:id="T48.2008.0357a"/>
<lb n="0357a01" ed="T"/>作麼生疑？」曰：「一切衆生皆有二身，謂色身、法
<lb n="0357a02" ed="T"/>身也。色身無常，有生有滅；法身有常，無知無
<lb n="0357a03" ed="T"/>覺。經云：『生滅滅已，寂滅爲樂』者，不審何身寂
<lb n="0357a04" ed="T"/>滅？何身受樂？若色身者，色身滅時，四大分散，
<lb n="0357a05" ed="T"/>全然是苦，苦不可言樂。若法身寂滅，卽同草
<lb n="0357a06" ed="T"/>木瓦石，誰當受樂？又法性是生滅之體，五蘊
<lb n="0357a07" ed="T"/>是生滅之用，一體五用，生滅是常。生則從體
<lb n="0357a08" ed="T"/>起用，滅則攝用歸體。若聽更生，卽有情之類，
<lb n="0357a09" ed="T"/>不斷不滅；若不聽更生，則永歸寂滅，同於無
<lb n="0357a10" ed="T"/>情之物。如是，則一切諸法被涅槃之所禁伏，
<lb n="0357a11" ed="T"/>尙不得生，何樂之有？」師曰：「汝是釋子，何習外
<lb n="0357a12" ed="T"/>道斷常邪見，而議最上乘法？據汝所說，卽色
<lb n="0357a13" ed="T"/>身外別有法身，離生滅求於寂滅。又推涅槃
<lb n="0357a14" ed="T"/>常樂，言有身受用。斯乃執悋生死，耽著世樂。
<lb n="0357a15" ed="T"/>汝今當知，佛爲一切迷人，認五蘊和合爲自
<lb n="0357a16" ed="T"/>體相，分別一切法爲外塵相，好生惡死，念念
<lb n="0357a17" ed="T"/>遷流，不知夢幻虛假，枉受輪迴。以常樂涅槃
<lb n="0357a18" ed="T"/>翻爲苦相，終日馳求。佛愍此故，乃示涅槃眞
<lb n="0357a19" ed="T"/>樂。刹那無有生相，刹那無有滅相，更無生滅
<lb n="0357a20" ed="T"/>可滅，是則寂滅現前。當現前時，亦無現前之
<lb n="0357a21" ed="T"/>量，乃謂常樂。此樂無有受者，亦無不受者，豈
<lb n="0357a22" ed="T"/>有一體五用之名？何況更言涅槃禁伏諸法，
<lb n="0357a23" ed="T"/>令永不生。斯乃謗佛毀法。聽吾偈曰：</p>
<lb n="0357a24" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT48p0357a2401"><l>「無上大涅槃，</l><l>圓明常寂照，</l>
<lb n="0357a25" ed="T"/><l>凡愚謂之死，</l><l>外道執爲斷，</l>
<lb n="0357a26" ed="T"/><l>諸求二乘人，</l><l>目以爲無作，</l>
<lb n="0357a27" ed="T"/><l>盡屬情所計，</l><l>六十二見本。</l>
<lb n="0357a28" ed="T"/><l>妄立虛假名，</l><l>何爲眞實義，</l>
<lb n="0357a29" ed="T"/><l>惟有過量人，</l><l>通達無取捨。</l>
<pb n="0357b" ed="T" xml:id="T48.2008.0357b"/>
<lb n="0357b01" ed="T"/><l>以知五蘊法，</l><l>及以蘊中我，</l>
<lb n="0357b02" ed="T"/><l>外現衆色<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357001" n="0357001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357001" n="0357001"/><anchor xml:id="beg0357001" n="0357001"/>象<anchor xml:id="end0357001"/>，</l><l>一一音聲相，</l>
<lb n="0357b03" ed="T"/><l>平等如夢幻，</l><l>不起凡聖見，</l>
<lb n="0357b04" ed="T"/><l>不作涅槃解，</l><l>二邊三際斷。</l>
<lb n="0357b05" ed="T"/><l>常應諸根用，</l><l>而不起用想，</l>
<lb n="0357b06" ed="T"/><l>分別一切法，</l><l>不起分別想。</l>
<lb n="0357b07" ed="T"/><l>劫火燒海底，</l><l>風鼓山相擊，</l>
<lb n="0357b08" ed="T"/><l>眞常寂滅樂，</l><l>涅槃相如是。</l>
<lb n="0357b09" ed="T"/><l>吾今彊言說，</l><l>令汝捨邪見，</l>
<lb n="0357b10" ed="T"/><l>汝勿隨言解，</l><l>許汝知少分。」</l></lg>
<lb n="0357b11" ed="T"/><p xml:id="pT48p0357b1101">志道聞偈大悟，踊躍作禮而退。</p>
<lb n="0357b12" ed="T"/><p xml:id="pT48p0357b1201">行思禪師，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357002" n="0357002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357002" n="0357002"/><anchor xml:id="beg0357002" n="0357002"/>生吉州安城劉氏<anchor xml:id="end0357002"/>。聞曹溪法席盛
<lb n="0357b13" ed="T"/>化，徑來參禮，遂問曰：「當何所務，卽不落階級？」
<lb n="0357b14" ed="T"/>師曰：「汝曾作什麼來？」曰：「聖諦亦不爲。」師曰：「落
<lb n="0357b15" ed="T"/>何階級？」曰：「聖諦尙不爲，何階級之有？」師深器
<lb n="0357b16" ed="T"/>之，令思首衆。一日，師謂曰：「汝當分化一方，無
<lb n="0357b17" ed="T"/>令斷絕。」思旣得法，遂回吉州靑原山，弘法紹
<lb n="0357b18" ed="T"/>化<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357003" n="0357003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357003" n="0357003"/><anchor xml:id="beg0357003" n="0357003"/><note place="inline">諡弘濟禪師</note><anchor xml:id="end0357003"/>。</p>
<lb n="0357b19" ed="T"/><p xml:id="pT48p0357b1901">懷讓禪師，金州杜氏子也。初謁嵩山安國師，
<lb n="0357b20" ed="T"/>安發之曹溪參扣。讓至禮拜，師曰：「甚處來？」曰：
<lb n="0357b21" ed="T"/>「嵩山。」師曰：「什麼物？恁麼來？」曰：「說似一物卽不
<lb n="0357b22" ed="T"/>中。」師曰：「還可修證否？」曰：「修證卽不無，汚染卽
<lb n="0357b23" ed="T"/>不得。」師曰：「只此不汚染，諸佛之所護念。汝
<lb n="0357b24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0357004" n="0357004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357004" n="0357004"/><anchor xml:id="beg0357004" n="0357004"/>旣<anchor xml:id="end0357004"/>如是，吾亦如是。西天<name role="" type="person">般若多羅</name><anchor xml:id="nkr_note_orig_0357005" n="0357005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357005" n="0357005"/><anchor xml:id="beg0357005" n="0357005"/>讖<anchor xml:id="end0357005"/>，汝足
<lb n="0357b25" ed="T"/>下出一馬駒，踏殺天下人。應在汝心，不須速
<lb n="0357b26" ed="T"/>說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357006" n="0357006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357006" n="0357006"/><anchor xml:id="beg0357006" n="0357006"/><note place="inline">一本無西天以下二十七字</note><anchor xml:id="end0357006"/>。」讓豁然契會，遂執侍左右一
<lb n="0357b27" ed="T"/>十五載，日臻玄奧。後往南嶽，大闡禪宗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357007" n="0357007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357007" n="0357007"/><anchor xml:id="beg0357007" n="0357007"/><note place="inline">勅諡大慧
<lb n="0357b28" ed="T"/>禪師</note><anchor xml:id="end0357007"/>。</p>
<lb n="0357b29" ed="T"/><p xml:id="pT48p0357b2901">永嘉玄覺禪師，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357008" n="0357008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357008" n="0357008"/><anchor xml:id="beg0357008" n="0357008"/>溫州戴氏子<anchor xml:id="end0357008"/>。少習經論，精
<pb n="0357c" ed="T" xml:id="T48.2008.0357c"/>
<lb n="0357c01" ed="T"/>天台止觀法門。因看《維摩經》發明心地。偶師
<lb n="0357c02" ed="T"/>弟子玄策相訪，與其劇談，出言暗合諸祖。策
<lb n="0357c03" ed="T"/>云：「仁者得法師誰？」曰：「我聽方等經論，各有師
<lb n="0357c04" ed="T"/>承。後於《維摩經》悟佛心宗，未有證明者。」策
<lb n="0357c05" ed="T"/>云：「威音王已前卽得，威音王已後，無師自悟，
<lb n="0357c06" ed="T"/>盡是天然外道。」<anchor xml:id="beg_24" type="star"/>曰<anchor xml:id="end_24"/>：「願仁者爲我證據。」策云：
<lb n="0357c07" ed="T"/>「我言輕。曹溪有六祖大師，四方雲集，並是受
<lb n="0357c08" ed="T"/>法者。若去，則與偕行。」覺遂同策來參，繞師三
<lb n="0357c09" ed="T"/>匝，振錫而立。師曰：「夫沙門者，具三千威儀、八
<lb n="0357c10" ed="T"/>萬細行。大德自何方而來，生大我慢？」覺<anchor xml:id="beg_25" type="star"/>曰<anchor xml:id="end_25"/>：
<lb n="0357c11" ed="T"/>「生死事大，無常迅速。」師曰：「何不體取無生，了
<lb n="0357c12" ed="T"/>無速乎？」曰：「體卽無生，了本無速。」師曰：「如是，如
<lb n="0357c13" ed="T"/>是！」玄覺方具威儀禮拜，須臾吿辭。師曰：「返太
<lb n="0357c14" ed="T"/>速乎？」曰：「本自非動，豈有速耶？」師曰：「誰知非
<lb n="0357c15" ed="T"/>動？」曰：「仁者自生分別。」師曰：「汝甚得無生之意。」
<lb n="0357c16" ed="T"/>曰：「無生豈有意耶？」師曰：「無意，誰當分別？」曰：「分
<lb n="0357c17" ed="T"/>別亦非意。」師曰：「善哉！少留一宿。」時謂一宿
<lb n="0357c18" ed="T"/>覺。後著《證道歌》，盛行于世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357009" n="0357009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357009" n="0357009"/><anchor xml:id="beg0357009" n="0357009"/><note place="inline">諡曰無相大師，時稱爲眞覺焉</note><anchor xml:id="end0357009"/>。</p>
<lb n="0357c19" ed="T"/><p xml:id="pT48p0357c1901">禪者智隍，初參五祖，自謂已得正受。菴居長
<lb n="0357c20" ed="T"/>坐，積二十年。師弟子玄策，游方至河朔，聞隍
<lb n="0357c21" ed="T"/>之名，造菴問云：「汝在此作什麼？」隍曰：「入定。」策
<lb n="0357c22" ed="T"/>云：「汝云入定，爲有心入耶？無心入耶？若無心
<lb n="0357c23" ed="T"/>入者，一切無情草木瓦石，應合得定；若有心
<lb n="0357c24" ed="T"/>入者，一切有情含識之流，亦應得定。」隍曰：「我
<lb n="0357c25" ed="T"/>正入定時，不見有有無之心。」策云：「不見有有
<lb n="0357c26" ed="T"/>無之心，卽是常定。何有出入？若有出入，卽非
<lb n="0357c27" ed="T"/>大定。」隍無對，良久，問曰：「師嗣誰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0357010" n="0357010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0357010" n="0357010"/><anchor xml:id="beg0357010" n="0357010"/>耶<anchor xml:id="end0357010"/>？」策云：「我
<lb n="0357c28" ed="T"/>師曹溪六祖。」隍云：「六祖以何爲禪定？」策云：「我
<lb n="0357c29" ed="T"/>師所說，妙湛圓寂，體用如如。五陰本空，六塵
<pb n="0358a" ed="T" xml:id="T48.2008.0358a"/>
<lb n="0358a01" ed="T"/>非有，不出不入，不定不亂。禪性無住，離住禪
<lb n="0358a02" ed="T"/>寂；禪性無生，離生禪想。心如虛空，亦無虛空
<lb n="0358a03" ed="T"/>之量。」隍聞是說，徑來謁師。師問云：「仁者何
<lb n="0358a04" ed="T"/>來？」隍具述前緣。師云：「誠如所言。汝但心如虛
<lb n="0358a05" ed="T"/>空，不著空見，應用無礙，動靜無心，凡聖情
<lb n="0358a06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0358001" n="0358001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0358001" n="0358001"/><anchor xml:id="beg0358001" n="0358001"/>忘<anchor xml:id="end0358001"/>，能所俱泯，性相如如，無不定時也<anchor xml:id="nkr_note_orig_0358002" n="0358002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0358002" n="0358002"/><anchor xml:id="beg0358002" n="0358002"/><note place="inline">一本無汝但以
<lb n="0358a07" ed="T"/>下三十五字。止云：師憫其遠來，遂垂開決</note><anchor xml:id="end0358002"/>。」隍於是大悟，二十年所得
<lb n="0358a08" ed="T"/>心，都無影響。其夜河北士庶，聞空中有聲云：
<lb n="0358a09" ed="T"/>「隍禪師今日得道。」隍後禮辭，復歸河北，開化
<lb n="0358a10" ed="T"/>四衆。一僧問師云：「黃梅意旨，甚麼人得？」師云：
<lb n="0358a11" ed="T"/>「會佛法人得。」僧云：「和尙還得否？」師云：「我不會
<lb n="0358a12" ed="T"/>佛法。」</p>
<lb n="0358a13" ed="T"/><p xml:id="pT48p0358a1301">師一日欲濯所授之衣而無美泉，因至寺後
<lb n="0358a14" ed="T"/>五里許，見山林欝茂，瑞氣盤旋。師振錫卓地，
<lb n="0358a15" ed="T"/>泉應手而出，積以爲池，乃跪膝浣衣石上。忽
<lb n="0358a16" ed="T"/>有一僧來禮拜，云：「方辯是西蜀人，昨於南天
<lb n="0358a17" ed="T"/>竺國，見達磨大師，囑方辯速往唐土。吾傳大
<lb n="0358a18" ed="T"/>迦葉正法眼藏及僧伽梨，見傳六代，於韶州
<lb n="0358a19" ed="T"/>曹溪，汝去瞻禮。方辯遠來，願見我師傳來衣
<lb n="0358a20" ed="T"/>鉢。」師乃出示，次<anchor xml:id="nkr_note_orig_0358003" n="0358003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0358003" n="0358003"/><anchor xml:id="beg0358003" n="0358003"/>問<anchor xml:id="end0358003"/>：「上人攻何事業？」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0358004" n="0358004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0358004" n="0358004"/><anchor xml:id="beg0358004" n="0358004"/>曰<anchor xml:id="end0358004"/>：「善
<lb n="0358a21" ed="T"/>塑。」師正色曰：「汝試塑看。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0358005" n="0358005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0358005" n="0358005"/><anchor xml:id="beg0358005" n="0358005"/>辯<anchor xml:id="end0358005"/>罔措。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0358006" n="0358006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0358006" n="0358006"/><anchor xml:id="beg0358006" n="0358006"/>過<anchor xml:id="end0358006"/>數日，塑
<lb n="0358a22" ed="T"/>就眞相，可高七寸，曲盡其<anchor xml:id="nkr_note_orig_0358007" n="0358007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0358007" n="0358007"/><anchor xml:id="beg0358007" n="0358007"/>妙<anchor xml:id="end0358007"/>。師笑曰：「汝只
<lb n="0358a23" ed="T"/>解塑性，不解佛性。」師舒手摩方辯頂，曰：「永爲
<lb n="0358a24" ed="T"/>人天福田。」</p><p xml:id="pT48p0358a2405" cb:place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0358008" n="0358008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0358008" n="0358008"/><anchor xml:id="beg0358008" n="0358008"/><note place="inline">師仍以衣酬之。辯取衣分爲三，一披塑像，一自留，一用椶裹瘞地中。誓曰：「後得此衣，
<lb n="0358a25" ed="T"/>乃吾出世，住持於此，重建殿宇。」宋嘉祐八年，有僧惟先，修殿掘地，得衣如新。像在高泉寺，祈禱輒應</note><anchor xml:id="end0358008"/>。</p>
<lb n="0358a26" ed="T"/><p xml:id="pT48p0358a2601">有僧擧臥輪禪師偈<anchor xml:id="beg_26" type="star"/>曰<anchor xml:id="end_26"/>：</p>
<lb n="0358a27" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT48p0358a2701"><l>「臥輪有伎倆，</l><l>能斷百思想，</l>
<lb n="0358a28" ed="T"/><l>對境心不起，</l><l>菩提日日長。」</l></lg>
<lb n="0358a29" ed="T"/><p xml:id="pT48p0358a2901">師聞之，曰：「此偈未明心地，若依而行之，是加
<pb n="0358b" ed="T" xml:id="T48.2008.0358b"/>
<lb n="0358b01" ed="T"/>繫縛。」因示一偈曰：</p>
<lb n="0358b02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT48p0358b0201"><l>「惠能沒伎倆，</l><l>不斷百思想，</l>
<lb n="0358b03" ed="T"/><l>對境心數起，</l><l>菩提作麼長。」</l></lg></cb:div>
<lb n="0358b04" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">8 頓漸</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0358009" n="0358009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0358009" n="0358009"/><anchor xml:id="beg0358009" n="0358009"/>頓漸第八<anchor xml:id="end0358009"/></head>
<lb n="0358b05" ed="T"/><p xml:id="pT48p0358b0501">時，祖師居曹溪寶林，神秀大師在荆南玉泉
<lb n="0358b06" ed="T"/>寺。于時兩宗盛化，人皆稱南能北秀，故有南
<lb n="0358b07" ed="T"/>北二宗頓漸之分，而學者莫知宗趣。師謂衆
<lb n="0358b08" ed="T"/>曰：「法本一宗，人有南北。法卽一種，見有遲
<lb n="0358b09" ed="T"/>疾。何名頓漸？法無頓漸，人有利鈍，故名頓漸。」
<lb n="0358b10" ed="T"/>然秀之徒衆，往往譏南宗祖師，不識一字，有
<lb n="0358b11" ed="T"/>何所長。秀曰：「他得無師之智，深悟上乘。吾不
<lb n="0358b12" ed="T"/>如也。且吾師五祖，親傳衣法。豈徒然哉！吾恨
<lb n="0358b13" ed="T"/>不能遠去親近，虛受國恩。汝等諸人，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0358010" n="0358010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0358010" n="0358010"/><anchor xml:id="beg0358010" n="0358010"/>毋<anchor xml:id="end0358010"/>滯
<lb n="0358b14" ed="T"/>於此，可往曹溪參決。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0358011" n="0358011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0358011" n="0358011"/><anchor xml:id="beg0358011" n="0358011"/>一日<anchor xml:id="end0358011"/>，命門人志誠曰：
<lb n="0358b15" ed="T"/>「汝聰明多智，可爲吾到曹溪聽法。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0358012" n="0358012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0358012" n="0358012"/><anchor xml:id="beg0358012" n="0358012"/>若有所
<lb n="0358b16" ed="T"/>聞<anchor xml:id="end0358012"/>，盡心記取，還爲吾說。」志誠稟<anchor xml:id="nkr_note_orig_0358013" n="0358013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0358013" n="0358013"/><anchor xml:id="beg0358013" n="0358013"/>命<anchor xml:id="end0358013"/>至曹溪，
<lb n="0358b17" ed="T"/>隨衆參請，不言來處。時祖師吿衆曰：「今有盜
<lb n="0358b18" ed="T"/>法之人，潛在此會。」志誠卽出禮拜，具陳其
<lb n="0358b19" ed="T"/>事。師曰：「汝從玉泉來，應是細作。」對曰：「不是。」
<lb n="0358b20" ed="T"/>師曰：「何得不是？」對曰：「未說卽是，說了不是。」
<lb n="0358b21" ed="T"/>師曰：「汝師若爲示衆？」對曰：「常指誨大衆，住心
<lb n="0358b22" ed="T"/>觀靜，長坐不臥。」師曰：「住心觀靜，是病非禪；長
<lb n="0358b23" ed="T"/>坐拘身，於理何益？聽吾偈曰：</p>
<lb n="0358b24" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT48p0358b2401"><l>「生來坐不臥，</l><l>死去臥不坐，</l>
<lb n="0358b25" ed="T"/><l>一具臭骨頭，</l><l>何爲立功<anchor xml:id="nkr_note_orig_0358014" n="0358014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0358014" n="0358014"/><anchor xml:id="beg0358014" n="0358014"/>課<anchor xml:id="end0358014"/>？」</l></lg>
<lb n="0358b26" ed="T"/><p xml:id="pT48p0358b2601">志誠再拜曰：「弟子在秀大師處學道九年，不
<lb n="0358b27" ed="T"/>得契悟。今聞和尙一說，便契本心。弟子生死
<lb n="0358b28" ed="T"/>事大，和尙大慈，更爲敎示。」師云：「吾聞汝師敎
<lb n="0358b29" ed="T"/>示學人戒定慧法，未審汝師說戒定慧行相
<pb n="0358c" ed="T" xml:id="T48.2008.0358c"/>
<lb n="0358c01" ed="T"/>如何？與吾說看。」誠曰：「秀<anchor xml:id="nkr_note_orig_0358015" n="0358015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0358015" n="0358015"/><anchor xml:id="beg0358015" n="0358015"/>大<anchor xml:id="end0358015"/>師說，諸惡莫作
<lb n="0358c02" ed="T"/>名爲戒，諸善奉行名爲慧，自淨其意名爲定。
<lb n="0358c03" ed="T"/>彼說如此，未審和尙以何法誨人？」師曰：「吾若
<lb n="0358c04" ed="T"/>言有法與人，卽爲誑汝。但且隨方解縛，假名
<lb n="0358c05" ed="T"/>三昧。如汝師所說戒定慧，實不可思議。吾所
<lb n="0358c06" ed="T"/>見戒定慧又別。」志誠曰：「戒定慧只合一種，如
<lb n="0358c07" ed="T"/>何更別？」師曰：「汝師戒定慧接大乘人，吾戒定
<lb n="0358c08" ed="T"/>慧接最上乘人。悟解不同，見有遲疾。汝聽吾
<lb n="0358c09" ed="T"/>說，與彼同否？吾所說法，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0358016" n="0358016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0358016" n="0358016"/><anchor xml:id="beg0358016" n="0358016"/>不<anchor xml:id="end0358016"/>離自性。離體說法，
<lb n="0358c10" ed="T"/>名爲相說，自性常迷。須知一切萬法，皆從自
<lb n="0358c11" ed="T"/>性起用，是眞戒定慧法。聽吾偈曰：</p>
<lb n="0358c12" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT48p0358c1201"><l>「心地無非自性戒，</l><l>心地無癡自性慧，</l>
<lb n="0358c13" ed="T"/><l>心地無亂自性定，</l><l>不增不減自金剛，</l>
<lb n="0358c14" ed="T"/><l>身去身來本三昧。」</l></lg>
<lb n="0358c15" ed="T"/><p xml:id="pT48p0358c1501">誠聞偈，悔謝，乃呈一偈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0358017" n="0358017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0358017" n="0358017"/><anchor xml:id="beg0358017" n="0358017"/>曰<anchor xml:id="end0358017"/>：</p>
<lb n="0358c16" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT48p0358c1601"><l>「五蘊幻身，</l><l>幻何究竟？</l><l>迴趣眞如，</l>
<lb n="0358c17" ed="T"/><l>法還不淨。」</l></lg>
<lb n="0358c18" ed="T"/><p xml:id="pT48p0358c1801">師然之，復語誠曰：「汝師戒定慧，勸小根智人；
<lb n="0358c19" ed="T"/>吾戒定慧，勸大根智人。若悟自性，亦不立菩
<lb n="0358c20" ed="T"/>提涅槃，亦不立解脫知見。無一法可得，方能
<lb n="0358c21" ed="T"/>建立萬法。若解此意，亦名佛身，亦名菩提涅
<lb n="0358c22" ed="T"/>槃，亦名解脫知見。見性之人，立亦得、不立亦
<lb n="0358c23" ed="T"/>得，去來自由，無滯無礙，應用隨作，應語隨答，
<lb n="0358c24" ed="T"/>普見化身，不離自性，卽得自在神通游戲三
<lb n="0358c25" ed="T"/>昧，是名見性。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0358018" n="0358018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0358018" n="0358018"/><anchor xml:id="beg0358018" n="0358018"/>志<anchor xml:id="end0358018"/>誠再啓師曰：「如何是不立
<lb n="0358c26" ed="T"/>義？」師曰：「自性無非、無癡無亂，念念般若觀照，
<lb n="0358c27" ed="T"/>常離法相，自由自在，縱橫盡得，有何可立？自
<lb n="0358c28" ed="T"/>性自悟，頓悟頓修，亦無漸次，所以不立一切
<lb n="0358c29" ed="T"/>法。諸法寂滅，有何次第？」志誠禮拜，願爲執侍，
<pb n="0359a" ed="T" xml:id="T48.2008.0359a"/>
<lb n="0359a01" ed="T"/>朝夕不懈<note place="inline">誠吉州太和人也</note>。</p>
<lb n="0359a02" ed="T"/><p xml:id="pT48p0359a0201"><anchor xml:id="beg_27" type="star"/>僧<anchor xml:id="end_27"/>志徹，江西人，本姓張，名行昌，少任俠。自
<lb n="0359a03" ed="T"/>南北分化，二宗主雖亡彼我，而徒侶競起愛
<lb n="0359a04" ed="T"/>憎。時北宗門人，自立秀師爲第六祖，而忌祖
<lb n="0359a05" ed="T"/>師傳衣爲天下<anchor xml:id="nkr_note_orig_0359001" n="0359001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0359001" n="0359001"/><anchor xml:id="beg0359001" n="0359001"/>聞<anchor xml:id="end0359001"/>，乃囑行昌來刺師。師心通，
<lb n="0359a06" ed="T"/>預知其事，卽置金十兩於座間。時夜暮，行昌
<lb n="0359a07" ed="T"/>入祖室，將欲加害。師舒頸就之，行昌揮刃者
<lb n="0359a08" ed="T"/>三，悉無所損。師曰：「正劍不邪，邪劍不正。只
<lb n="0359a09" ed="T"/>負汝金，不負汝命。」行昌驚仆，久而方蘇，求哀
<lb n="0359a10" ed="T"/>悔過，卽願出家。師遂與金，言：「汝且去，恐徒衆
<lb n="0359a11" ed="T"/>翻害於汝。汝可他日易形而來，吾當攝受。」行
<lb n="0359a12" ed="T"/>昌稟旨宵遁。後投僧出家，具戒精進。一日，憶
<lb n="0359a13" ed="T"/>師之言，遠來禮覲。師曰：「吾久念汝，汝來何
<lb n="0359a14" ed="T"/>晚？」曰：「昨蒙和尙捨罪，今雖出家苦行，終難報
<lb n="0359a15" ed="T"/>德，其惟傳法度生乎？弟子常覽《涅槃經》，未曉
<lb n="0359a16" ed="T"/>常無常義。乞和尙慈悲，略爲解說。」師曰：「無常
<lb n="0359a17" ed="T"/>者，卽佛性也。有常者，卽一切善惡諸法分別
<lb n="0359a18" ed="T"/>心也。」曰：「和尙所說，大違經文。」師曰：「吾傳佛心
<lb n="0359a19" ed="T"/>印，安敢違於佛經？」曰：「經說佛性是常；和尙却
<lb n="0359a20" ed="T"/>言無常。善惡<anchor xml:id="nkr_note_orig_0359002" n="0359002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0359002" n="0359002"/><anchor xml:id="beg0359002" n="0359002"/>之<anchor xml:id="end0359002"/>法乃至菩提心，皆是無常；和
<lb n="0359a21" ed="T"/>尙却言是常。此卽相違，令學人轉加疑惑。」師
<lb n="0359a22" ed="T"/>曰：「《涅槃經》吾昔聽尼無盡藏讀誦一遍，便爲
<lb n="0359a23" ed="T"/>講說，無一字一義不合經文。乃至爲汝，終無
<lb n="0359a24" ed="T"/>二說。」曰：「學人識量淺昧，願和尙委曲開示。」師
<lb n="0359a25" ed="T"/>曰：「汝知否？佛性若常，更說什麼善惡諸法，乃
<lb n="0359a26" ed="T"/>至窮劫無有一人發菩提心者；故吾說無常，
<lb n="0359a27" ed="T"/>正是佛說眞常之道也。又，一切諸法若無常
<lb n="0359a28" ed="T"/>者，卽物物皆有自性，容受生死，而眞常性有
<lb n="0359a29" ed="T"/>不遍之處。故吾說常者，正是佛說眞無常義。
<pb n="0359b" ed="T" xml:id="T48.2008.0359b"/>
<lb n="0359b01" ed="T"/>佛比爲凡夫、外道執於邪常，諸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0359003" n="0359003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0359003" n="0359003"/><anchor xml:id="beg0359003" n="0359003"/>二<anchor xml:id="end0359003"/>乘人於常
<lb n="0359b02" ed="T"/>計無常，共成八倒，故於《涅槃》了義敎中，破彼
<lb n="0359b03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0359004" n="0359004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0359004" n="0359004"/><anchor xml:id="beg0359004" n="0359004"/>偏<anchor xml:id="end0359004"/>見，而顯說眞常、眞樂、眞我、眞淨。汝今依言
<lb n="0359b04" ed="T"/>背義，以斷滅無常及確定死常，而錯解佛之
<lb n="0359b05" ed="T"/>圓妙最後微言。縱覽千遍，有何所益？」行昌忽
<lb n="0359b06" ed="T"/>然大悟，說偈<anchor xml:id="nkr_note_orig_0359005" n="0359005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0359005" n="0359005"/><anchor xml:id="beg0359005" n="0359005"/>曰<anchor xml:id="end0359005"/>：</p>
<lb n="0359b07" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT48p0359b0701"><l>「因守無常心，</l><l>佛說有常性，</l>
<lb n="0359b08" ed="T"/><l>不知方便者，</l><l>猶春池拾礫。</l>
<lb n="0359b09" ed="T"/><l>我今不施功，</l><l>佛性而現前，</l>
<lb n="0359b10" ed="T"/><l>非師相授與，</l><l>我亦無所得。」</l></lg>
<lb n="0359b11" ed="T"/><p xml:id="pT48p0359b1101">師曰：「汝今徹也，宜名志徹。」徹禮謝而退。</p>
<lb n="0359b12" ed="T"/><p xml:id="pT48p0359b1201">有一童子，名神會，襄陽高氏子。年十三，自玉
<lb n="0359b13" ed="T"/>泉來參禮。師曰：「知識遠來艱辛，還將得本來
<lb n="0359b14" ed="T"/>否？若有本則合識主。試說看。」會曰：「以無住爲
<lb n="0359b15" ed="T"/>本，見卽是主。」師曰：「這沙彌爭合取次語？」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0359006" n="0359006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0359006" n="0359006"/><anchor xml:id="beg0359006" n="0359006"/>會<anchor xml:id="end0359006"/>
<lb n="0359b16" ed="T"/>乃問曰：「和尙坐禪，還見不見？」師<anchor xml:id="nkr_note_orig_0359007" n="0359007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0359007" n="0359007"/><anchor xml:id="beg0359007" n="0359007"/>以柱杖打三
<lb n="0359b17" ed="T"/>下<anchor xml:id="end0359007"/>，云：「吾打汝痛不痛？」對曰：「亦痛亦不痛。」師
<lb n="0359b18" ed="T"/>曰：「吾亦見亦不見。」神會問：「如何是亦見亦不
<lb n="0359b19" ed="T"/>見？」師<anchor xml:id="nkr_note_orig_0359008" n="0359008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0359008" n="0359008"/><anchor xml:id="beg0359008" n="0359008"/>云<anchor xml:id="end0359008"/>：「吾之所見，常見自心過愆，不見他
<lb n="0359b20" ed="T"/>人是非好惡，是以亦見亦不見。汝言：『亦痛亦
<lb n="0359b21" ed="T"/>不痛。』如何？汝若不痛，同其木石；若痛，則同凡
<lb n="0359b22" ed="T"/>夫，卽起恚恨。汝向前見、不見是二邊，痛、不痛
<lb n="0359b23" ed="T"/>是生滅。汝自性且不見，敢爾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0359009" n="0359009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0359009" n="0359009"/><anchor xml:id="beg0359009" n="0359009"/>弄人<anchor xml:id="end0359009"/>！」神會禮
<lb n="0359b24" ed="T"/>拜悔謝。師又曰：「汝若心迷不見，問善知識覓
<lb n="0359b25" ed="T"/>路。汝若心悟，卽自見性依法修行。汝自迷不
<lb n="0359b26" ed="T"/>見自心，却來問吾見與不見。吾見自知，豈代
<lb n="0359b27" ed="T"/>汝迷？汝若自見，亦不代吾迷。何不自知自見，
<lb n="0359b28" ed="T"/>乃問吾見與不見？」神會再禮百餘拜，求謝過
<lb n="0359b29" ed="T"/>愆。服勤給侍，不離左右。</p><p xml:id="pT48p0359b2910" cb:place="inline">一日，師吿衆曰：「吾有
<pb n="0359c" ed="T" xml:id="T48.2008.0359c"/>
<lb n="0359c01" ed="T"/>一物，無頭無尾，無名無字，無背無面。諸人還
<lb n="0359c02" ed="T"/>識否？」神會出曰：「是諸佛之本源，神會之佛性。」
<lb n="0359c03" ed="T"/>師曰：「向汝道：『無名無字』，汝便喚作本源佛
<lb n="0359c04" ed="T"/>性。汝向去有把茆蓋頭，也只成箇知解宗徒。」
<lb n="0359c05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0359010" n="0359010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0359010" n="0359010"/><anchor xml:id="beg0359010" n="0359010"/>祖師滅後，會<anchor xml:id="end0359010"/>入京洛，大弘曹溪頓敎，著《顯宗
<lb n="0359c06" ed="T"/>記》，盛行于世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0359011" n="0359011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0359011" n="0359011"/><anchor xml:id="beg0359011" n="0359011"/><note place="inline">是爲荷澤禪師</note><anchor xml:id="end0359011"/>。</p>
<lb n="0359c07" ed="T"/><p xml:id="pT48p0359c0701">師見諸宗難問咸起惡心，多集座下愍而謂
<lb n="0359c08" ed="T"/>曰：「學道之人，一切善念惡念應當盡除。無名
<lb n="0359c09" ed="T"/>可名，名於自性，無二之性，是名實性。於實性
<lb n="0359c10" ed="T"/>上建立一切敎門，言下便須自見。」諸人聞說，
<lb n="0359c11" ed="T"/>總皆作禮，請事爲師。</p></cb:div>
<lb n="0359c12" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">9 宣詔</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0359012" n="0359012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0359012" n="0359012"/><anchor xml:id="beg0359012" n="0359012"/>宣詔第九<anchor xml:id="end0359012"/></head>
<lb n="0359c13" ed="T"/><p xml:id="pT48p0359c1301">神龍元年上元日，則天、中宗詔云：「朕請安、秀
<lb n="0359c14" ed="T"/>二師宮中供養。萬機之暇，每究一乘。二師推
<lb n="0359c15" ed="T"/>讓云：『南方有能禪師，密<anchor xml:id="nkr_note_orig_0359013" n="0359013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0359013" n="0359013"/><anchor xml:id="beg0359013" n="0359013"/>授<anchor xml:id="end0359013"/>忍大師衣法，傳
<lb n="0359c16" ed="T"/>佛心印，可請彼問。』今遣內侍薛簡，馳詔迎請，
<lb n="0359c17" ed="T"/>願師慈念，速赴上京。」師上表辭疾，願終林麓。
<lb n="0359c18" ed="T"/>薛簡曰：「京城禪德皆云：『欲得會道，必須坐禪
<lb n="0359c19" ed="T"/>習定。若不因禪定而得解脫者，未之有也。』未
<lb n="0359c20" ed="T"/>審師所說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0359014" n="0359014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0359014" n="0359014"/><anchor xml:id="beg0359014" n="0359014"/>法<anchor xml:id="end0359014"/>如何？」師曰：「道由心悟，豈在坐
<lb n="0359c21" ed="T"/>也。經云：『若言如來若坐若臥，是行邪道。』何
<lb n="0359c22" ed="T"/>故？無所從來，亦無所去。無生無滅，是如來淸
<lb n="0359c23" ed="T"/>淨禪。諸法空寂，是如來淸淨坐。究竟無證，豈
<lb n="0359c24" ed="T"/>況坐耶。」簡曰：「弟子回京，主上必問。願師慈
<lb n="0359c25" ed="T"/>悲，指示心要，傳奏兩宮及京城學道者。譬如
<lb n="0359c26" ed="T"/>一燈，然百千燈，冥者皆明，明明無盡。」師云：「道
<lb n="0359c27" ed="T"/>無明暗，明暗是代謝之義。明明無盡，亦是有
<lb n="0359c28" ed="T"/>盡，相待立名故。《淨名經》云：『法無有比，無相待
<lb n="0359c29" ed="T"/>故。』」簡曰：「明喩智慧，暗喩煩惱。修道之人，倘不
<pb n="0360a" ed="T" xml:id="T48.2008.0360a"/>
<lb n="0360a01" ed="T"/>以智慧照破煩惱，無始生死憑何出離？」師曰：
<lb n="0360a02" ed="T"/>「煩惱卽是菩提，無二無別。若以智慧照破煩
<lb n="0360a03" ed="T"/>惱者，此是二乘見解。羊鹿等機，上智大根，悉
<lb n="0360a04" ed="T"/>不如是。」簡曰：「如何是大乘見解？」師曰：「明與無
<lb n="0360a05" ed="T"/>明，凡夫見二；智者了達，其性無二。無二之性，
<lb n="0360a06" ed="T"/>卽是實性。實性者，處凡愚而不減，在賢聖而
<lb n="0360a07" ed="T"/>不增，住煩惱而不亂，居禪定而不寂。不斷不
<lb n="0360a08" ed="T"/>常，不來不去，不在中間及其內外，不生不滅，
<lb n="0360a09" ed="T"/>性相如如，常住不遷，名之曰道。」簡曰：「師說不
<lb n="0360a10" ed="T"/>生不滅，何異外道？」師曰：「外道所說不生不滅
<lb n="0360a11" ed="T"/>者，將滅止生，以生顯滅，滅猶不滅，生說不生。
<lb n="0360a12" ed="T"/>我說不生不滅者，本自無生，今亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0360001" n="0360001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0360001" n="0360001"/><anchor xml:id="beg0360001" n="0360001"/>不<anchor xml:id="end0360001"/>滅，所以
<lb n="0360a13" ed="T"/>不同外道。汝若欲知心要，但一切善惡都莫
<lb n="0360a14" ed="T"/>思量，自然得入淸淨心體，湛然常寂，妙用恒
<lb n="0360a15" ed="T"/>沙。」簡蒙指敎，豁然大悟。禮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0360002" n="0360002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0360002" n="0360002"/><anchor xml:id="beg0360002" n="0360002"/>辭<anchor xml:id="end0360002"/>歸闕，表奏師
<lb n="0360a16" ed="T"/>語。</p><p xml:id="pT48p0360a1602" cb:place="inline">其年九月三日，有詔獎諭師曰：「師辭老疾，
<lb n="0360a17" ed="T"/>爲朕修道，國之福田。師若淨<anchor xml:id="nkr_note_orig_0360003" n="0360003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0360003" n="0360003"/><anchor xml:id="beg0360003" n="0360003"/>名<anchor xml:id="end0360003"/>托疾毘耶，闡
<lb n="0360a18" ed="T"/>揚大乘，傳諸佛心，談不二法。薛簡傳師指授
<lb n="0360a19" ed="T"/>如來知見，朕積善餘慶，宿種善根，値師出世，
<lb n="0360a20" ed="T"/>頓悟上乘。感荷師恩，頂戴無已，幷奉磨衲袈
<lb n="0360a21" ed="T"/>裟及水晶鉢，勅韶州<anchor xml:id="nkr_note_orig_0360004" n="0360004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0360004" n="0360004"/><anchor xml:id="beg0360004" n="0360004"/>剌<anchor xml:id="end0360004"/>史修飾寺宇，賜師舊
<lb n="0360a22" ed="T"/>居爲國恩寺。」</p></cb:div>
<lb n="0360a23" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">10 付囑</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0360005" n="0360005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0360005" n="0360005"/><anchor xml:id="beg0360005" n="0360005"/>付囑第<anchor xml:id="nkr_note_orig_0360006" n="0360006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0360006" n="0360006"/><anchor xml:id="beg0360006" n="0360006"/>十<anchor xml:id="end0360006"/><anchor xml:id="end0360005"/></head>
<lb n="0360a24" ed="T"/><p xml:id="pT48p0360a2401">師一日喚門人法海、志誠、法達、神會、智常、智通、
<lb n="0360a25" ed="T"/>志徹、志道、法珍、法如等，曰：「汝等不同餘人，吾
<lb n="0360a26" ed="T"/>滅度後，各爲一方師。吾今敎汝說法，不失本
<lb n="0360a27" ed="T"/>宗：先須擧三科法門，動用三十六對，出沒卽
<lb n="0360a28" ed="T"/>離兩邊。說一切法，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0360007" n="0360007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0360007" n="0360007"/><anchor xml:id="beg0360007" n="0360007"/>莫<anchor xml:id="end0360007"/>離自性。忽有人問汝
<lb n="0360a29" ed="T"/>法，出語盡雙，皆取對法，來去相因。究竟二法
<pb n="0360b" ed="T" xml:id="T48.2008.0360b"/>
<lb n="0360b01" ed="T"/>盡除，更無去處。三科法門者，陰、界、入也。陰是
<lb n="0360b02" ed="T"/>五陰⸺色、受、想、行、識是也。入是十二入，外六塵⸺
<lb n="0360b03" ed="T"/>色、聲、香、味、觸、法；內六門⸺眼、耳、鼻、舌、身、意是也。
<lb n="0360b04" ed="T"/>界是十八界，六塵、六門、六識是也。自性能含
<lb n="0360b05" ed="T"/>萬法，名含藏識。若起思量，卽是轉識。生六識，
<lb n="0360b06" ed="T"/>出六門，見六塵。如是一十八界，皆從自性起
<lb n="0360b07" ed="T"/>用。自性若邪，起十八邪；自性若正，起十八
<lb n="0360b08" ed="T"/>正。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0360008" n="0360008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0360008" n="0360008"/><anchor xml:id="beg0360008" n="0360008"/>若<anchor xml:id="end0360008"/>惡用卽衆生用，善用卽佛用。用由何
<lb n="0360b09" ed="T"/>等？由自性有，對法外境。無情五對：天與地對，
<lb n="0360b10" ed="T"/>日與月對，明與暗對，陰與陽對，水與火對；此
<lb n="0360b11" ed="T"/>是五對也。法相語言十二對：語與法對，有與
<lb n="0360b12" ed="T"/>無對，有色與無色對，有相與無相對，有漏與
<lb n="0360b13" ed="T"/>無漏對，色與空對，動與靜對，淸與濁對，凡與
<lb n="0360b14" ed="T"/>聖對，僧與俗對，老與少對，大與小對；此是十
<lb n="0360b15" ed="T"/>二對也。自性起用十九對：長與短對，邪與正
<lb n="0360b16" ed="T"/>對，癡與慧對，愚與智對，亂與<anchor xml:id="nkr_note_orig_0360009" n="0360009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0360009" n="0360009"/><anchor xml:id="beg0360009" n="0360009"/>定<anchor xml:id="end0360009"/>對，慈與毒
<lb n="0360b17" ed="T"/>對，戒與非對，直與曲對，實與虛對，險與平
<lb n="0360b18" ed="T"/>對，煩惱與菩提對，常與無常對，悲與害對，喜
<lb n="0360b19" ed="T"/>與瞋對，捨與慳對，進與退對，生與滅對，法身
<lb n="0360b20" ed="T"/>與色身對，化身與報身對；此是十九對也。」師
<lb n="0360b21" ed="T"/>言：「此三十六對法，若解用卽道，貫一切經法，
<lb n="0360b22" ed="T"/>出入卽離兩邊。自性動用，共人言語，外於相
<lb n="0360b23" ed="T"/>離相，內於空離空。若全著相，卽長邪見；若全
<lb n="0360b24" ed="T"/>執空，卽長無明。執空之人有謗經，直言不用
<lb n="0360b25" ed="T"/>文字。旣云不用文字，人亦不合語言。只此語
<lb n="0360b26" ed="T"/>言，便是文字之相。又云：『直道不立文字。』卽此
<lb n="0360b27" ed="T"/>不立兩字，亦是文字。見人所說，便卽謗他言
<lb n="0360b28" ed="T"/>著文字。汝等須知，自迷猶可，又謗佛經。不要
<lb n="0360b29" ed="T"/>謗經，罪障無數。若著相於外，而作法求眞；或
<pb n="0360c" ed="T" xml:id="T48.2008.0360c"/>
<lb n="0360c01" ed="T"/>廣立道場，說有無之過患。如是之人，累劫不
<lb n="0360c02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0360010" n="0360010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0360010" n="0360010"/><anchor xml:id="beg0360010" n="0360010"/>得<anchor xml:id="end0360010"/>見性。但聽依法修行，又莫百物不思，而
<lb n="0360c03" ed="T"/>於道性窒礙。若聽說不修，令人反生邪念。但
<lb n="0360c04" ed="T"/>依法修行，無住相法施。汝等若悟，依此說、依
<lb n="0360c05" ed="T"/>此用、依此行、依此作，卽不失本宗。若有人問
<lb n="0360c06" ed="T"/>汝義，問有將無對，問無將有對，問凡以聖對，
<lb n="0360c07" ed="T"/>問聖以凡對。二道相因，生中道義。如一問一
<lb n="0360c08" ed="T"/>對，餘問一依此作，卽不失理也。設有人問：『何
<lb n="0360c09" ed="T"/>名爲闇？』答云：『明是因，闇是緣，明沒卽闇。』以
<lb n="0360c10" ed="T"/>明顯闇，以闇顯明，來去相因，成中道義。餘問
<lb n="0360c11" ed="T"/>悉皆如此。汝等於後傳法，依此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0360011" n="0360011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0360011" n="0360011"/><anchor xml:id="beg0360011" n="0360011"/>轉<anchor xml:id="end0360011"/>相敎授，
<lb n="0360c12" ed="T"/>勿失宗旨。」</p>
<lb n="0360c13" ed="T"/><p xml:id="pT48p0360c1301"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0360012" n="0360012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0360012" n="0360012"/><anchor xml:id="beg0360012" n="0360012"/>師<anchor xml:id="end0360012"/>於太極元年壬子，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0360013" n="0360013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0360013" n="0360013"/><anchor xml:id="beg0360013" n="0360013"/>延和<anchor xml:id="end0360013"/>七月<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0360014" n="0360014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0360014" n="0360014"/><anchor xml:id="beg0360014" n="0360014"/>是年五月改延和，八月玄宗
<lb n="0360c14" ed="T"/>卽位方改元先天，次年遂改開元。他本作先天者非<anchor xml:id="end0360014"/></note>命門人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0360015" n="0360015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0360015" n="0360015"/><anchor xml:id="beg0360015" n="0360015"/>往<anchor xml:id="end0360015"/>新州國恩寺
<lb n="0360c15" ed="T"/>建塔，仍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0360016" n="0360016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0360016" n="0360016"/><anchor xml:id="beg0360016" n="0360016"/>令<anchor xml:id="end0360016"/>促工，次年夏末落成。七月一日，
<lb n="0360c16" ed="T"/>集徒衆曰：「吾至八月，欲離世間。汝等有疑，早
<lb n="0360c17" ed="T"/>須相問，爲汝破疑，令汝迷盡。吾若去後，無人
<lb n="0360c18" ed="T"/>敎汝。」法海等聞，悉皆涕泣。惟有神會，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0360017" n="0360017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0360017" n="0360017"/><anchor xml:id="beg0360017" n="0360017"/>神情
<lb n="0360c19" ed="T"/>不動<anchor xml:id="end0360017"/>，亦無涕泣。師<anchor xml:id="nkr_note_orig_0360018" n="0360018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0360018" n="0360018"/><anchor xml:id="beg0360018" n="0360018"/>云<anchor xml:id="end0360018"/>：「神會小師却得善不
<lb n="0360c20" ed="T"/>善等，毀譽不動，哀樂不生；餘者不得。數年<anchor xml:id="nkr_note_orig_0360019" n="0360019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0360019" n="0360019"/><anchor xml:id="beg0360019" n="0360019"/>山
<lb n="0360c21" ed="T"/>中<anchor xml:id="end0360019"/>竟修何道？汝今悲泣，爲憂阿誰？若憂吾不
<lb n="0360c22" ed="T"/>知去處，吾自知去處。吾若不知去處，終不預
<lb n="0360c23" ed="T"/>報於汝。汝等悲泣，蓋爲不知吾去處；若知吾
<lb n="0360c24" ed="T"/>去處，卽不合悲泣。法性本無生滅去來，汝等
<lb n="0360c25" ed="T"/>盡坐，吾與汝說一偈，名曰眞假動靜偈。汝等
<lb n="0360c26" ed="T"/>誦取此偈，與吾意同，依此修行，不失宗旨。」衆
<lb n="0360c27" ed="T"/>僧作禮，請師說<anchor xml:id="nkr_note_orig_0360020" n="0360020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0360020" n="0360020"/><anchor xml:id="beg0360020" n="0360020"/>偈<anchor xml:id="end0360020"/>。偈曰：</p>
<lb n="0360c28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT48p0360c2801"><l>「一切無有眞，</l><l>不以見於眞，</l>
<lb n="0360c29" ed="T"/><l>若見於眞者，</l><l>是見盡非眞。</l>
<pb n="0361a" ed="T" xml:id="T48.2008.0361a"/>
<lb n="0361a01" ed="T"/><l>若能自有眞，</l><l>離假卽心眞，</l>
<lb n="0361a02" ed="T"/><l>自心不離假，</l><l>無眞何處眞？</l>
<lb n="0361a03" ed="T"/><l>有情卽解動，</l><l>無情卽不動，</l>
<lb n="0361a04" ed="T"/><l>若修不動行，</l><l>同無情不動。</l>
<lb n="0361a05" ed="T"/><l>若覓眞不動，</l><l>動上有不動，</l>
<lb n="0361a06" ed="T"/><l>不動是不動，</l><l>無情無佛種。</l>
<lb n="0361a07" ed="T"/><l>能善分別相，</l><l>第一義不動，</l>
<lb n="0361a08" ed="T"/><l>但作如此見，</l><l>卽是眞如用。</l>
<lb n="0361a09" ed="T"/><l>報諸學道人，</l><l>努力須用意，</l>
<lb n="0361a10" ed="T"/><l>莫於大乘門，</l><l>却執生死智。</l>
<lb n="0361a11" ed="T"/><l>若言下相應，</l><l>卽共論佛義；</l>
<lb n="0361a12" ed="T"/><l>若實不相應，</l><l>合掌令歡喜。</l>
<lb n="0361a13" ed="T"/><l>此宗本無諍，</l><l>諍卽失道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0361001" n="0361001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0361001" n="0361001"/><anchor xml:id="beg0361001" n="0361001"/>意<anchor xml:id="end0361001"/>，</l>
<lb n="0361a14" ed="T"/><l>執逆諍法門，</l><l>自性入生死。」</l></lg>
<lb n="0361a15" ed="T"/><p xml:id="pT48p0361a1501">時，徒衆聞說偈已，普皆作禮，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0361002" n="0361002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0361002" n="0361002"/><anchor xml:id="beg0361002" n="0361002"/>並體<anchor xml:id="end0361002"/>師意，各各
<lb n="0361a16" ed="T"/>攝心，依法修行，更不敢諍，乃知大師不久住
<lb n="0361a17" ed="T"/>世。法海上座，再拜問曰：「和尙入滅之後，衣法
<lb n="0361a18" ed="T"/>當付何人？」師曰：「吾於<name role="" type="person">大梵寺</name>說法，以至于今
<lb n="0361a19" ed="T"/>抄錄流行，目曰『法寶壇經』。汝等守護，遞相傳
<lb n="0361a20" ed="T"/>授。度諸群生，但依此說，是名正法。今爲汝等
<lb n="0361a21" ed="T"/>說法，不付其衣。蓋爲汝等信根淳熟，決定無
<lb n="0361a22" ed="T"/>疑，堪任大事。然據先祖達磨大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0361003" n="0361003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0361003" n="0361003"/><anchor xml:id="beg0361003" n="0361003"/>師<anchor xml:id="end0361003"/>付授偈意，
<lb n="0361a23" ed="T"/>衣不合傳。偈曰：</p>
<lb n="0361a24" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT48p0361a2401"><l>「『吾本來茲土，</l><l>傳法救迷情，</l>
<lb n="0361a25" ed="T"/><l>一華開五葉，</l><l>結果自然成。』」</l></lg>
<lb n="0361a26" ed="T"/><p xml:id="pT48p0361a2601">師復曰：「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0361004" n="0361004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0361004" n="0361004"/><anchor xml:id="beg0361004" n="0361004"/>諸善知識！汝等各各淨心，聽吾說
<lb n="0361a27" ed="T"/>法<anchor xml:id="end0361004"/>。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0361005" n="0361005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0361005" n="0361005"/><anchor xml:id="beg0361005" n="0361005"/>若<anchor xml:id="end0361005"/>欲成就種智，須達一相三昧、一行三
<lb n="0361a28" ed="T"/>昧。若於一切處而不住相，於彼相中不生憎
<lb n="0361a29" ed="T"/>愛，亦無取捨，不念利益成壞等事，安<anchor xml:id="nkr_note_orig_0361006" n="0361006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0361006" n="0361006"/><anchor xml:id="beg0361006" n="0361006"/>閒<anchor xml:id="end0361006"/>恬
<pb n="0361b" ed="T" xml:id="T48.2008.0361b"/>
<lb n="0361b01" ed="T"/>靜，虛融澹泊，此名一相三昧。若於一切處行
<lb n="0361b02" ed="T"/>住坐臥，純一直心，不動道場，眞成淨土，此名
<lb n="0361b03" ed="T"/>一行三昧。若人具二三昧，如地有種，含藏長
<lb n="0361b04" ed="T"/>養，成熟其實。一相一行，亦復如是。我今說法，
<lb n="0361b05" ed="T"/>猶如時雨，普潤大地。汝等佛性，譬諸種子，遇
<lb n="0361b06" ed="T"/>茲霑洽，悉得發生。承吾旨者，決獲菩提。依吾
<lb n="0361b07" ed="T"/>行者，定證妙果。聽吾偈曰：</p>
<lb n="0361b08" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT48p0361b0801"><l>「心地含諸種，</l><l>普雨悉皆萌，</l>
<lb n="0361b09" ed="T"/><l>頓悟華情已，</l><l>菩提果自成。」</l></lg>
<lb n="0361b10" ed="T"/><p xml:id="pT48p0361b1001">師說偈已，曰：「其法無二，其心亦然。其道淸淨，
<lb n="0361b11" ed="T"/>亦無諸相，汝等愼勿觀靜及空其心。此心本
<lb n="0361b12" ed="T"/>淨，無可取捨。各自努力，隨緣好去。」爾時徒衆
<lb n="0361b13" ed="T"/>作禮而退。</p>
<lb n="0361b14" ed="T"/><p xml:id="pT48p0361b1401">大師，七月八日忽謂門人曰：「吾欲歸新州，汝
<lb n="0361b15" ed="T"/>等速理舟楫。」大衆哀留甚堅。師曰：「諸佛出現，
<lb n="0361b16" ed="T"/>猶示涅槃。有來必去，理亦常然。吾此形骸，歸
<lb n="0361b17" ed="T"/>必有所。」衆曰：「師從此去，早晚可回。」師曰：「葉
<lb n="0361b18" ed="T"/>落歸根，來時無口。」又問曰：「正法眼藏，傳付何
<lb n="0361b19" ed="T"/>人？」師曰：「有道者得，無心者通。」又問：「後莫有
<lb n="0361b20" ed="T"/>難否？」師曰：「吾滅後五六年，當有一人來取吾
<lb n="0361b21" ed="T"/>首。聽吾記曰：『頭上養親，口裏須餐，遇滿之
<lb n="0361b22" ed="T"/>難，楊柳爲官。』」又云：「吾去七十年，有二菩薩從
<lb n="0361b23" ed="T"/>東方來，一出家、一在家。同時興化，建立吾宗，
<lb n="0361b24" ed="T"/>締緝伽藍，昌隆法嗣。」問曰：「未知從上佛祖應
<lb n="0361b25" ed="T"/>現已來，傳授幾代？願垂開示。」師云：「古佛應世
<lb n="0361b26" ed="T"/>已無數量，不可計也。今以七佛爲始，過去莊
<lb n="0361b27" ed="T"/>嚴劫，毘婆尸佛、<name role="" type="person">尸棄佛</name>、毘舍浮佛；今賢劫，拘
<lb n="0361b28" ed="T"/>留孫佛、拘那含牟尼佛、迦葉佛、<name role="" type="person">釋迦文佛</name>。是
<lb n="0361b29" ed="T"/>爲七佛。</p>
<pb n="0361c" ed="T" xml:id="T48.2008.0361c"/>
<lb n="0361c01" ed="T"/><p xml:id="pT48p0361c0101">　　「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0361007" n="0361007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0361007" n="0361007"/><anchor xml:id="beg0361007" n="0361007"/>已上七佛，今以<anchor xml:id="end0361007"/><name role="" type="person">釋迦文佛</name>首傳。</p>
<lb n="0361c02" ed="T"/><p xml:id="pT48p0361c0201">「<anchor xml:id="nkr_note_orig_0361008" n="0361008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0361008" n="0361008"/><anchor xml:id="beg0361008" n="0361008"/>第一<anchor xml:id="end0361008"/><name role="" type="person">摩訶迦葉</name>尊者、第二阿難尊者、第
<lb n="0361c03" ed="T"/>三<name role="" type="person">商那和修</name>尊者、第四<name role="" type="person">優波毱多</name>尊者、
<lb n="0361c04" ed="T"/>第五<name role="" type="person">提多迦</name>尊者、第六<name role="" type="person">彌遮迦</name>尊者、第
<lb n="0361c05" ed="T"/>七婆須<anchor xml:id="nkr_note_orig_0361009" n="0361009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0361009" n="0361009"/><anchor xml:id="beg0361009" n="0361009"/>蜜<anchor xml:id="end0361009"/>多尊者、第八佛馱難提尊者、
<lb n="0361c06" ed="T"/>第九伏馱<anchor xml:id="beg_28" type="star"/>蜜<anchor xml:id="end_28"/>多尊者、第十<name role="" type="person">脇尊者</name>、十
<lb n="0361c07" ed="T"/>一<name role="" type="person">富那夜奢</name>尊者、十二<name role="" type="person">馬鳴</name>大士、十三
<lb n="0361c08" ed="T"/>迦毘摩羅尊者、十四龍樹大士、十五迦
<lb n="0361c09" ed="T"/>那提婆尊者、十六羅睺羅多尊者、十七
<lb n="0361c10" ed="T"/><name role="" type="person">僧伽難提</name>尊者、十八<name role="" type="person">伽耶舍多</name>尊者、十
<lb n="0361c11" ed="T"/>九<name role="" type="person">鳩摩羅多</name>尊者、二十闍耶多尊者、二
<lb n="0361c12" ed="T"/>十一<name role="" type="person">婆修盤頭</name>尊者、二十二<name role="" type="person">摩拏羅</name>尊者、
<lb n="0361c13" ed="T"/>二十三鶴勒那尊者、二十四師子尊者、
<lb n="0361c14" ed="T"/>二十五<name role="" type="person">婆舍斯多</name>尊者、二十六<name role="" type="person">不如蜜多</name>
<lb n="0361c15" ed="T"/>尊者、二十七<anchor xml:id="nkr_note_orig_0361010" n="0361010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0361010" n="0361010"/><anchor xml:id="beg0361010" n="0361010"/>般<anchor xml:id="end0361010"/>若多羅尊者、二十八
<lb n="0361c16" ed="T"/>菩提達磨尊者<note place="inline">此土是爲初祖</note>、二十九慧可大師、
<lb n="0361c17" ed="T"/>三十<name role="" type="person">僧璨</name>大師、三十一道信大師、三十
<lb n="0361c18" ed="T"/>二弘忍大師。</p>
<lb n="0361c19" ed="T"/><p xml:id="pT48p0361c1901">「惠能是爲三十三祖。從上諸祖，各有稟承。汝
<lb n="0361c20" ed="T"/>等向後，遞代流傳毋令乖誤。」</p>
<lb n="0361c21" ed="T"/><p xml:id="pT48p0361c2101">大師，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0361011" n="0361011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0361011" n="0361011"/><anchor xml:id="beg0361011" n="0361011"/>先天二<anchor xml:id="end0361011"/>年癸丑歲八月初三日<anchor xml:id="nkr_note_orig_0361012" n="0361012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0361012" n="0361012"/><anchor xml:id="beg0361012" n="0361012"/><note place="inline">是年十<anchor xml:id="nkr_note_orig_0361013" n="0361013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0361013" n="0361013"/><anchor xml:id="beg0361013" n="0361013"/>二<anchor xml:id="end0361013"/>月改
<lb n="0361c22" ed="T"/>元開元</note><anchor xml:id="end0361012"/>，於國恩寺齋罷，謂諸徒衆曰：「汝等各依位
<lb n="0361c23" ed="T"/>坐，吾與汝別。」法海白言：「和尙！留何敎法，令
<lb n="0361c24" ed="T"/>後代迷人得見佛性？」師言：「汝等諦聽！後代迷
<lb n="0361c25" ed="T"/>人，若識衆生，卽是佛性；若不識衆生，萬劫覓
<lb n="0361c26" ed="T"/>佛難逢。吾今敎汝。識自心衆生，見自心佛性。
<lb n="0361c27" ed="T"/>欲求見佛，但識衆生。只爲衆生迷佛，非是佛
<lb n="0361c28" ed="T"/>迷衆生。自性若悟，衆生是佛；自性若迷，佛是
<lb n="0361c29" ed="T"/>衆生。自性平等，衆生是佛；自性邪險，佛是衆
<pb n="0362a" ed="T" xml:id="T48.2008.0362a"/>
<lb n="0362a01" ed="T"/>生。汝等心若險曲，卽佛在衆生中；一念平直。
<lb n="0362a02" ed="T"/>卽是衆生成佛。我心自有佛，自佛是眞佛。自
<lb n="0362a03" ed="T"/>若無佛心，何處求眞佛？汝等自心是佛，更莫
<lb n="0362a04" ed="T"/>狐疑。外無一物而能建立，皆是本心生萬種
<lb n="0362a05" ed="T"/>法。故經云：『心生種種法生，心滅種種法滅。』吾
<lb n="0362a06" ed="T"/>今留一偈與汝等別，名自性眞佛偈。後代之
<lb n="0362a07" ed="T"/>人，識此偈意，自見本心，自成佛道。偈曰：</p>
<lb n="0362a08" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT48p0362a0801"><l>「眞如自性是眞佛，</l><l>邪見三毒是魔王，</l>
<lb n="0362a09" ed="T"/><l>邪迷之時魔在舍，</l><l>正見之時佛在堂。</l>
<lb n="0362a10" ed="T"/><l>性中邪見三毒生，</l><l>卽是魔王來住舍，</l>
<lb n="0362a11" ed="T"/><l>正見自除三毒心，</l><l>魔變成佛眞無假。</l>
<lb n="0362a12" ed="T"/><l>法身報身及化身，</l><l>三身本來是一身，</l>
<lb n="0362a13" ed="T"/><l>若向性中能自見，</l><l>卽是成佛菩提因。</l>
<lb n="0362a14" ed="T"/><l>本從化身生淨性，</l><l>淨性常在化身中，</l>
<lb n="0362a15" ed="T"/><l>性使化身行正道，</l><l>當來圓滿眞無窮。</l>
<lb n="0362a16" ed="T"/><l>婬性本是淨性因，</l><l>除婬卽是淨性身，</l>
<lb n="0362a17" ed="T"/><l>性中各自離五欲，</l><l>見性刹那卽是眞。</l>
<lb n="0362a18" ed="T"/><l>今生若遇頓敎門，</l><l>忽悟自性見世尊，</l>
<lb n="0362a19" ed="T"/><l>若欲修行覓作佛，</l><l>不知何處擬求眞？</l>
<lb n="0362a20" ed="T"/><l>若能心中自見眞，</l><l>有眞卽是成佛因，</l>
<lb n="0362a21" ed="T"/><l>不見自性外覓佛，</l><l>起心總是大癡人。</l>
<lb n="0362a22" ed="T"/><l>頓敎法門今已留，</l><l>救度世人須自修，</l>
<lb n="0362a23" ed="T"/><l>報汝當來學道者，</l><l>不作此見大悠悠。」</l></lg>
<lb n="0362a24" ed="T"/><p xml:id="pT48p0362a2401">師說偈已，吿曰：「汝等好住。吾滅度後，莫作世
<lb n="0362a25" ed="T"/>情悲泣雨淚，受人弔問、身著孝服，非吾弟子，
<lb n="0362a26" ed="T"/>亦非正法。但識自本心，見自本性，無動無靜，
<lb n="0362a27" ed="T"/>無生無滅，無去無來，無是無非，無住無往。恐
<lb n="0362a28" ed="T"/>汝等心迷，不會吾意，今再囑汝，令汝見性。吾
<lb n="0362a29" ed="T"/>滅度後，依此修行，如吾在日；若違吾敎，縱吾
<pb n="0362b" ed="T" xml:id="T48.2008.0362b"/>
<lb n="0362b01" ed="T"/>在世，亦無有益。」復說偈曰：</p>
<lb n="0362b02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT48p0362b0201"><l>「兀兀不修善，</l><l>騰騰不造惡，</l>
<lb n="0362b03" ed="T"/><l>寂寂斷見聞，</l><l>蕩蕩心無著。」</l></lg>
<lb n="0362b04" ed="T"/><p xml:id="pT48p0362b0401">師說偈已，端坐至三更，忽謂門人曰：「吾行矣！」
<lb n="0362b05" ed="T"/>奄然遷化。于時異香滿室，白虹屬地，林木變
<lb n="0362b06" ed="T"/>白，禽獸哀鳴。十一月，廣韶新三郡官僚，洎門
<lb n="0362b07" ed="T"/>人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362001" n="0362001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362001" n="0362001"/><anchor xml:id="beg0362001" n="0362001"/>僧俗<anchor xml:id="end0362001"/>，爭迎眞身，莫決所之。乃焚香禱曰：
<lb n="0362b08" ed="T"/>「香煙指處，師所歸焉。」時香煙直貫曹溪。十一
<lb n="0362b09" ed="T"/>月十三日，遷神龕倂所傳衣鉢而回。次年七
<lb n="0362b10" ed="T"/>月出龕，弟子方辯以香泥上之，門人憶念取
<lb n="0362b11" ed="T"/>首之記，仍以鐵葉漆布固護師頸入塔。忽於
<lb n="0362b12" ed="T"/>塔內白光出現，直上衝天，三日始散。韶州奏
<lb n="0362b13" ed="T"/>聞，奉勅立碑，紀師道行。</p><p xml:id="pT48p0362b1310" cb:place="inline">師春秋七十有六，年
<lb n="0362b14" ed="T"/>二十四傳衣，三十九祝髮，說法利生三十七
<lb n="0362b15" ed="T"/>載，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362002" n="0362002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362002" n="0362002"/><anchor xml:id="beg0362002" n="0362002"/>嗣法<anchor xml:id="end0362002"/>四十三人，悟道超凡者莫知其數。
<lb n="0362b16" ed="T"/>達磨所傳信衣<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0362003" n="0362003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362003" n="0362003"/><anchor xml:id="beg0362003" n="0362003"/>西<anchor xml:id="end0362003"/>域屈眴布也</note>，中宗賜磨衲寶鉢，及方
<lb n="0362b17" ed="T"/>辯塑師眞相，幷道<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362004" n="0362004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362004" n="0362004"/><anchor xml:id="beg0362004" n="0362004"/>具<anchor xml:id="end0362004"/>，永鎭寶林道場。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362005" n="0362005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362005" n="0362005"/><anchor xml:id="beg0362005" n="0362005"/>留<anchor xml:id="end0362005"/>傳
<lb n="0362b18" ed="T"/>《壇經》以顯宗旨，興隆三寶，普利群生者。</p></cb:div>
<lb n="0362b19" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0362006" n="0362006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362006" n="0362006"/><anchor xml:id="beg0362006" n="0362006"/>六祖大師法寶壇經<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362007" n="0362007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362007" n="0362007"/><anchor xml:id="beg0362007" n="0362007"/><note place="inline">終</note><anchor xml:id="end0362007"/><anchor xml:id="end0362006"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0362b20" ed="T"/>
<lb n="0362b21" ed="T"/>
<lb n="0362b22" ed="T"/><cb:div type="w"><cb:mulu type="附文" level="1">附錄</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0362008" n="0362008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362008" n="0362008"/><anchor xml:id="beg0362008" n="0362008"/>附錄<anchor xml:id="end0362008"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0362008" n="0362008"/></head>
<lb n="0362b23" ed="T"/><cb:div type="w"><cb:mulu type="附文" level="2">六祖大師緣起外紀</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0362009" n="0362009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362009" n="0362009"/><anchor xml:id="beg0362009" n="0362009"/>六祖大師緣起外紀<anchor xml:id="end0362009"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0362009" n="0362009"/></head>
<lb n="0362b24" ed="T"/>
<lb n="0362b25" ed="T"/><byline cb:type="Collector"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0362010" n="0362010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362010" n="0362010"/><anchor xml:id="beg0362010" n="0362010"/>門人法海<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362011" n="0362011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362011" n="0362011"/><anchor xml:id="beg0362011" n="0362011"/>等<anchor xml:id="end0362011"/>集<anchor xml:id="end0362010"/></byline>
<lb n="0362b26" ed="T"/><p xml:id="pT48p0362b2601">大師名惠能，父盧氏，諱行瑫，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362012" n="0362012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362012" n="0362012"/><anchor xml:id="beg0362012" n="0362012"/>唐武德三年九
<lb n="0362b27" ed="T"/>月，左官新州<anchor xml:id="end0362012"/>。母李氏，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362013" n="0362013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362013" n="0362013"/><anchor xml:id="beg0362013" n="0362013"/>先夢庭前白華競發，
<lb n="0362b28" ed="T"/>白鶴雙飛，異香滿室，覺而有娠。遂潔誠齋戒，
<lb n="0362b29" ed="T"/>懷姙六年師乃生焉<anchor xml:id="end0362013"/>，唐貞觀十二年戊戌歲
<pb n="0362c" ed="T" xml:id="T48.2008.0362c"/>
<lb n="0362c01" ed="T"/>二月八日子時<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362014" n="0362014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362014" n="0362014"/><anchor xml:id="beg0362014" n="0362014"/>也<anchor xml:id="end0362014"/>。時毫光騰空，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362015" n="0362015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362015" n="0362015"/><anchor xml:id="beg0362015" n="0362015"/>香氣芬馥<anchor xml:id="end0362015"/>。
<lb n="0362c02" ed="T"/>黎明有二僧造謁，謂師之父曰：「夜來生兒，專
<lb n="0362c03" ed="T"/>爲安名，可上惠下能也。」父曰：「何名惠能？」僧
<lb n="0362c04" ed="T"/>曰：「惠者以法惠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362016" n="0362016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362016" n="0362016"/><anchor xml:id="beg0362016" n="0362016"/>濟<anchor xml:id="end0362016"/>衆生，能者能作佛事。」言
<lb n="0362c05" ed="T"/>畢而出，不知所之。師不飮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362017" n="0362017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362017" n="0362017"/><anchor xml:id="beg0362017" n="0362017"/>母<anchor xml:id="end0362017"/>乳，遇夜神人
<lb n="0362c06" ed="T"/>灌以甘露。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362018" n="0362018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362018" n="0362018"/><anchor xml:id="beg0362018" n="0362018"/>三歲父喪，葬於宅畔。母守志鞠
<lb n="0362c07" ed="T"/>養，旣長鬻薪供母<anchor xml:id="end0362018"/>。年二十有四，聞經<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362019" n="0362019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362019" n="0362019"/><anchor xml:id="beg0362019" n="0362019"/>有省<anchor xml:id="end0362019"/>。
<lb n="0362c08" ed="T"/>往黃梅<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362020" n="0362020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362020" n="0362020"/><anchor xml:id="beg0362020" n="0362020"/>參禮<anchor xml:id="end0362020"/>，五祖器之，付衣法，令嗣祖位，
<lb n="0362c09" ed="T"/>時龍朔元年辛酉歲也。</p><p xml:id="pT48p0362c0910" cb:place="inline">南歸隱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362021" n="0362021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362021" n="0362021"/><anchor xml:id="beg0362021" n="0362021"/>遯<anchor xml:id="end0362021"/>，至儀鳳元
<lb n="0362c10" ed="T"/>年丙子正月八日，會印宗法師<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362022" n="0362022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362022" n="0362022"/><anchor xml:id="beg0362022" n="0362022"/>詰論玄奧，
<lb n="0362c11" ed="T"/>印<anchor xml:id="end0362022"/>宗悟契師旨。是月十五日，普會四衆爲師
<lb n="0362c12" ed="T"/>薙<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362023" n="0362023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362023" n="0362023"/><anchor xml:id="beg0362023" n="0362023"/><g ref="#CB00993">𩬊</g><anchor xml:id="end0362023"/>。二月八日，集諸名德授具足戒。西京
<lb n="0362c13" ed="T"/>智光律師爲授戒師，蘇州慧靜律師爲羯磨，
<lb n="0362c14" ed="T"/>荆州通應律師爲敎授，中天耆多羅律師爲
<lb n="0362c15" ed="T"/>說戒，西國蜜多三藏爲證戒。其戒壇乃宋朝
<lb n="0362c16" ed="T"/><name role="" type="person">求那跋陀羅</name>三藏創建，立碑曰：「後當有肉身
<lb n="0362c17" ed="T"/>菩薩於此授戒。」又梁天監元年，智藥三藏自
<lb n="0362c18" ed="T"/>西竺國航海而來，將彼土菩提樹一株植此壇
<lb n="0362c19" ed="T"/>畔，亦預誌曰：「後一百七十年，有肉身菩薩，於
<lb n="0362c20" ed="T"/>此樹下開演上乘度無量衆，眞傳佛心印之
<lb n="0362c21" ed="T"/>法主也。」師至是祝髮受戒，及與四衆開示單
<lb n="0362c22" ed="T"/>傳之旨，一如昔讖<note place="inline"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0362024" n="0362024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362024" n="0362024"/><anchor xml:id="beg0362024" n="0362024"/>梁<anchor xml:id="end0362024"/>天監元年壬午歲，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362025" n="0362025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362025" n="0362025"/><anchor xml:id="beg0362025" n="0362025"/>至<anchor xml:id="end0362025"/>唐儀鳳元年丙子，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0362026" n="0362026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0362026" n="0362026"/><anchor xml:id="beg0362026" n="0362026"/>得<anchor xml:id="end0362026"/>一百七十五年</note>。</p>
<lb n="0362c23" ed="T"/><p xml:id="pT48p0362c2301">次年春，師辭衆歸寶林，印宗與緇白送者千
<lb n="0362c24" ed="T"/>餘人，直至曹溪。時荆州通應律師，與學者數
<lb n="0362c25" ed="T"/>百人依師而住。師至曹溪寶林，覩堂宇湫隘，
<lb n="0362c26" ed="T"/>不足容衆，欲廣之。遂謁里人陳亞仙曰：「老僧
<lb n="0362c27" ed="T"/>欲就檀越求坐具地，得不？」仙曰：「和尙坐具幾
<lb n="0362c28" ed="T"/>許闊？」祖出坐具示之，亞仙唯然。祖以坐具一
<lb n="0362c29" ed="T"/>展，盡罩曹溪四境，四天王現身坐鎭四方。今
<pb n="0363a" ed="T" xml:id="T48.2008.0363a"/>
<lb n="0363a01" ed="T"/>寺境有天王嶺，因茲而名。仙曰：「知和尙法力
<lb n="0363a02" ed="T"/>廣大，但吾高祖墳墓並在此地，他日造塔，幸
<lb n="0363a03" ed="T"/>望存留，餘願盡捨永爲寶坊。然此地乃生龍
<lb n="0363a04" ed="T"/>白象來脈，只可平天，不可平地。」寺後營建，一
<lb n="0363a05" ed="T"/>依其言。師遊境內山水勝處，輒憩止，遂成蘭
<lb n="0363a06" ed="T"/>若一十三所。今曰華果院，隷籍寺門。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363001" n="0363001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363001" n="0363001"/><anchor xml:id="beg0363001" n="0363001"/>其<anchor xml:id="end0363001"/>寶
<lb n="0363a07" ed="T"/>林道場，亦先是西國智藥三藏自南海經曹
<lb n="0363a08" ed="T"/>溪口，掬水而飮，香美，異之。謂其徒曰：「此水與
<lb n="0363a09" ed="T"/>西天之水無別，溪源上必有勝地，堪爲蘭若。」
<lb n="0363a10" ed="T"/>隨流至源上，四顧山水回環，峯巒奇秀，歎曰：
<lb n="0363a11" ed="T"/>「宛如西天寶林山也。」乃謂曹侯村居民曰：「可
<lb n="0363a12" ed="T"/>於此山建一梵刹，一百七十年後，當有無上
<lb n="0363a13" ed="T"/>法寶於此演化，得道者如林，宜號寶林。」時韶
<lb n="0363a14" ed="T"/>州<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363002" n="0363002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363002" n="0363002"/><anchor xml:id="beg0363002" n="0363002"/>牧<anchor xml:id="end0363002"/>侯敬中，以其言具表聞奏，上可其請，
<lb n="0363a15" ed="T"/>賜寶林爲額，遂成梵宮，落成於梁天監三年。
<lb n="0363a16" ed="T"/>寺殿前有潭一所，龍常出沒其間，觸橈林木。
<lb n="0363a17" ed="T"/>一日現形甚巨，波浪洶湧，雲霧陰翳，徒衆皆
<lb n="0363a18" ed="T"/>懼。師叱之曰：「爾只能現大身，不能現小身，若
<lb n="0363a19" ed="T"/>爲神龍，當能變化以小現大、以大現小也。」其
<lb n="0363a20" ed="T"/>龍忽沒，俄頃復現小身躍出潭面，師展鉢試
<lb n="0363a21" ed="T"/>之曰：「爾且不敢入老僧鉢盂裏。」龍乃游揚至
<lb n="0363a22" ed="T"/>前，師以鉢舀之，龍不能動。師持鉢堂上，與龍
<lb n="0363a23" ed="T"/>說法，龍遂蛻骨而去。其骨長可七寸，首尾角
<lb n="0363a24" ed="T"/>足皆具，留傳寺門。師後以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363003" n="0363003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363003" n="0363003"/><anchor xml:id="beg0363003" n="0363003"/>土<anchor xml:id="end0363003"/>石堙其潭，今
<lb n="0363a25" ed="T"/>殿前左側有鐵塔鎭處是也。</p>
<lb n="0363a26" ed="T"/><p xml:id="pT48p0363a2601"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0363004" n="0363004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363004" n="0363004"/><anchor xml:id="beg0363004" n="0363004"/>師<anchor xml:id="end0363004"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0363004" n="0363004"/>墜腰石鐫龍朔元年盧居士誌八字，此
<lb n="0363a27" ed="T"/>石今存黃梅東禪。又唐王維右丞，爲神會
<lb n="0363a28" ed="T"/>大師作《祖師記》云：「師混勞侶積十六載，會
<lb n="0363a29" ed="T"/>印宗講經，因爲削<anchor xml:id="beg_29" type="star"/><g ref="#CB00993">𩬊</g><anchor xml:id="end_29"/>。」又<name role="" type="person">柳宗元</name>刺史，作
<pb n="0363b" ed="T" xml:id="T48.2008.0363b"/>
<lb n="0363b01" ed="T"/>祖師諡號碑云：「師受信具，遯隱南海上十
<lb n="0363b02" ed="T"/>六年。度其可行，乃居曹溪爲人師。」又張商
<lb n="0363b03" ed="T"/>英丞相，作《五祖記》云：「五祖演化於黃梅縣
<lb n="0363b04" ed="T"/>之東禪院，蓋其便於將母。龍朔元年，以衣
<lb n="0363b05" ed="T"/>法付六祖已，散衆入東山結庵。有居人憑
<lb n="0363b06" ed="T"/>茂，以山施師爲道場焉。」以此考之，則師至
<lb n="0363b07" ed="T"/>黃梅傳受五祖衣法，實龍朔元年辛酉歲。
<lb n="0363b08" ed="T"/>至儀鳳丙子，得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0363005" n="0363005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0363005" n="0363005"/><anchor xml:id="beg0363005" n="0363005"/>一<anchor xml:id="end0363005"/>十六年，師方至法性祝
<lb n="0363b09" ed="T"/>髮。他本或作師咸亨中至黃梅，恐非。</p></cb:div>
<lb n="0363b10" ed="T"/><cb:div type="w"><cb:mulu type="附文" level="2">歷朝崇奉事蹟</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0363006" n="0363006"/>歷朝崇奉事蹟</head>
<lb n="0363b11" ed="T"/><p xml:id="pT48p0363b1101"><name role="" type="person">唐憲宗</name>皇帝，諡大師曰大鑒禪師。</p>
<lb n="0363b12" ed="T"/><p xml:id="pT48p0363b1201">宋太宗皇帝，加諡大鑒眞空禪師，詔新師塔
<lb n="0363b13" ed="T"/>曰太平興國之塔。</p>
<lb n="0363b14" ed="T"/><p xml:id="pT48p0363b1401"><name role="" type="person">宋仁宗</name>皇帝，天聖十年迎師眞身及衣鉢入
<lb n="0363b15" ed="T"/>大內供養，加諡大鑒眞空普覺禪師。</p>
<lb n="0363b16" ed="T"/><p xml:id="pT48p0363b1601">宋<name role="" type="person">神宗皇帝</name>，加諡大鑒眞空普覺圓明禪師。
<lb n="0363b17" ed="T"/>具見晏元獻公碑記。</p></cb:div>
<lb n="0363b18" ed="T"/><cb:div type="w"><cb:mulu type="附文" level="2">賜諡大鑒禪師碑</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0363007" n="0363007"/>賜諡大鑒禪師碑<note place="inline"><name role="" type="person">柳宗元</name>撰</note></head>
<lb n="0363b19" ed="T"/><p xml:id="pT48p0363b1901">扶風公廉，問嶺南三年，以佛氏第六祖，未有
<lb n="0363b20" ed="T"/>稱號，疏聞于上。詔諡大鑒禪師，塔曰靈照之
<lb n="0363b21" ed="T"/>塔。元和十年十月十三日，下尙書祠部符到
<lb n="0363b22" ed="T"/>都府，公命部吏洎州司功掾吿于其祠。幢蓋
<lb n="0363b23" ed="T"/>鍾鼓增山盈谷，萬人咸會，若聞鬼神。其時學
<lb n="0363b24" ed="T"/>者千有餘人，莫不欣踴奮厲，如師復生；則又
<lb n="0363b25" ed="T"/>感悼涕慕，如師始亡。因言曰：</p><p xml:id="pT48p0363b2512" cb:place="inline">自有生物，則好
<lb n="0363b26" ed="T"/>鬪奪相賊殺，喪其本實，誖乖淫流，莫克返于
<lb n="0363b27" ed="T"/>初。孔子無大位，沒以餘言持世，更楊、墨、黃老
<lb n="0363b28" ed="T"/>益雜，其術分裂。而吾浮圖說後出，推離還源，
<lb n="0363b29" ed="T"/>合所謂生而靜者。梁氏好作有爲，師達磨譏
<pb n="0363c" ed="T" xml:id="T48.2008.0363c"/>
<lb n="0363c01" ed="T"/>之，空術益顯。六傳至大鑒。大鑒始以能勞苦
<lb n="0363c02" ed="T"/>服役，一聽其言，言希以究。師用感動，遂受信
<lb n="0363c03" ed="T"/>具。遯隱南海上，人無聞知，又十六年。度其可
<lb n="0363c04" ed="T"/>行，乃居曹溪爲人師。會學者來，甞數千人。其
<lb n="0363c05" ed="T"/>道以無爲爲有，以空洞爲寔，以廣大不蕩爲
<lb n="0363c06" ed="T"/>歸。其敎人，始以性善、終以性善，不假耘鋤，本
<lb n="0363c07" ed="T"/>其靜矣。中宗聞名，使幸臣再徵，不能致，取其
<lb n="0363c08" ed="T"/>言以爲心術。其說具在。今布天下，凡言禪皆
<lb n="0363c09" ed="T"/>本曹溪。大鑒去世百有六年，凡治廣部，而以
<lb n="0363c10" ed="T"/>名聞者以十數，莫能揭其號。乃今始吿天子，
<lb n="0363c11" ed="T"/>得大諡。豐佐吾道，其可無辭？公始立朝，以儒
<lb n="0363c12" ed="T"/>重剌虔州、都護安南，由海中大蠻夷，連<name role="" type="person">身毒</name>
<lb n="0363c13" ed="T"/>之西，浮舶聽命，咸被公德，受旂纛節戟，來蒞
<lb n="0363c14" ed="T"/>南海，屬國如林，不殺不怒，人畏無噩，允克光
<lb n="0363c15" ed="T"/>于有仁，昭列大鑒莫如公，宜其徒之老。乃易
<lb n="0363c16" ed="T"/>石于宇下，使來謁辭。其辭曰：</p>
<lb n="0363c17" ed="T"/><p xml:id="pT48p0363c1701">達摩乾乾，傳佛語心，六承其授，大鑒是臨。勞
<lb n="0363c18" ed="T"/>勤專默，終挹于深，抱其信器，行海之陰。其道
<lb n="0363c19" ed="T"/>爰施，在溪之曹，厖合猥附，不夷其高。傳吿咸
<lb n="0363c20" ed="T"/>陳，惟道之褒，生而性善，在物而具。荒流奔軼，
<lb n="0363c21" ed="T"/>乃萬其趣，匪思愈亂，匪覺滋誤。由師內鑒，咸
<lb n="0363c22" ed="T"/>獲于素，不植乎根，不耘乎苗。中一外融，有粹
<lb n="0363c23" ed="T"/>孔昭，在帝中宗，聘言于朝。陰翊王度，俾人逍
<lb n="0363c24" ed="T"/>遙，越百有六祀，號諡不紀。由扶風公，吿今天
<lb n="0363c25" ed="T"/>子，尙書旣復大行，乃誄光于南土。其法再起，
<lb n="0363c26" ed="T"/>厥徒萬億，同悼齊喜。惟師化所被洎，扶風公
<lb n="0363c27" ed="T"/>所履，咸戴天子。天子休命，嘉公德美，溢于海
<lb n="0363c28" ed="T"/>夷，浮圖是視。師以仁傳，公以仁理，謁辭圖
<lb n="0363c29" ed="T"/>堅，永胤不已。</p></cb:div>
<pb n="0364a" ed="T" xml:id="T48.2008.0364a"/>
<lb n="0364a01" ed="T"/><cb:div type="w"><cb:mulu type="附文" level="2">大鑒禪師碑</cb:mulu><head>大鑒禪師碑<note place="inline">幷《佛衣銘》，俱<name role="" type="person">劉禹錫</name>撰</note></head>
<lb n="0364a02" ed="T"/><p xml:id="pT48p0364a0201">元和十年某月日，詔書追褒曹溪第六祖能
<lb n="0364a03" ed="T"/>公，諡曰大鑒。寔廣州牧馬總以疏聞，繇是可
<lb n="0364a04" ed="T"/>其奏，尙道以尊名，同歸善善，不隔異敎。一字
<lb n="0364a05" ed="T"/>之褒，華夷孔懷，得其所故也。馬公敬其事且
<lb n="0364a06" ed="T"/>謹，始以垂後，遂咨於文雄。今柳州<anchor xml:id="nkr_note_add_0364a0601" n="0364a0601"/><anchor xml:id="beg0364a0601" n="0364a0601"/>刺<anchor xml:id="end0364a0601"/>史河東
<lb n="0364a07" ed="T"/>柳君爲前碑，後三年有僧道琳，率其徒由曹
<lb n="0364a08" ed="T"/>溪來，且曰：「願立第二碑，學者志也。」維如來滅
<lb n="0364a09" ed="T"/>後，中五百歲，而摩騰、<name role="" type="person">竺法蘭</name>，以經來華，人始
<lb n="0364a10" ed="T"/>聞其言，猶夫重昏之見㫚爽。後五百歲，而達
<lb n="0364a11" ed="T"/>摩以法來華，人始傳其心，猶夫昧旦之覩白
<lb n="0364a12" ed="T"/>日。自達摩六傳至大鑒，如貫意珠，有先後而
<lb n="0364a13" ed="T"/>無同異。世之言眞宗者，所謂頓門。初達摩與
<lb n="0364a14" ed="T"/>佛衣俱來，得道傳付以爲眞印。至大鑒置而
<lb n="0364a15" ed="T"/>不傳，豈以是爲筌蹄邪？芻狗邪？將人人之莫
<lb n="0364a16" ed="T"/>已若而不若置之邪？吾不得而知也。</p><p xml:id="pT48p0364a1615" cb:place="inline">按大鑒
<lb n="0364a17" ed="T"/>生新州，三十出家，四十七年而沒，百有六年
<lb n="0364a18" ed="T"/>而諡。始自蘄之東山，從第五師得授記以歸。
<lb n="0364a19" ed="T"/>中宗使中貴人再徵，不奉詔。第以言爲貢，上
<lb n="0364a20" ed="T"/>敬行之。銘曰：</p>
<lb n="0364a21" ed="T"/><p xml:id="pT48p0364a2101">至人之生，無有種類，同人者形，出人者智。蠢
<lb n="0364a22" ed="T"/>蠢南裔，降生傑異，父乾母坤，獨肖元氣。一言
<lb n="0364a23" ed="T"/>頓悟，不踐初地，五師相承，授以寶器。宴坐曹
<lb n="0364a24" ed="T"/>溪，世號南宗，學徒爰來，如水之東。飮以妙藥，
<lb n="0364a25" ed="T"/>差其瘖聾，詔不能致，許爲法雄。去佛日遠，群
<lb n="0364a26" ed="T"/>言積億，著空執有，各走其域。我立眞筌，揭起
<lb n="0364a27" ed="T"/>南國，無修而修，無得而得。能使學者，還其天
<lb n="0364a28" ed="T"/>識，如黑而迷，仰目斗極。得之自然，竟不可傳，
<lb n="0364a29" ed="T"/>口傳手付，則礙於有。留衣空堂，得者天授。</p></cb:div>
<pb n="0364b" ed="T" xml:id="T48.2008.0364b"/>
<lb n="0364b01" ed="T"/><cb:div type="w"><cb:mulu type="附文" level="2">佛衣銘</cb:mulu><head>佛衣銘<note place="inline">幷引</note></head>
<lb n="0364b02" ed="T"/><p xml:id="pT48p0364b0201">吾旣爲僧琳撰曹溪第二碑，且思所以辯六
<lb n="0364b03" ed="T"/>祖置衣不傳之旨，作《佛衣銘》。曰：</p>
<lb n="0364b04" ed="T"/><p xml:id="pT48p0364b0401">佛言不行，佛衣乃爭，忽近貴遠，古今常情。尼
<lb n="0364b05" ed="T"/>父之生，土無一里，夢奠之後，履存千祀。惟昔
<lb n="0364b06" ed="T"/>有梁，如象之狂，達摩救世，來爲醫王。以言不
<lb n="0364b07" ed="T"/>痊，因物乃遷，如執符節，行乎復關。民不知官，
<lb n="0364b08" ed="T"/>望車而畏，俗不知佛，得衣爲貴。壞色之衣，道
<lb n="0364b09" ed="T"/>不在茲，由之信道，所以爲寶。六祖未彰，其出
<lb n="0364b10" ed="T"/>也微，旣還狼荒，憬俗蚩蚩。不有信器，衆生曷
<lb n="0364b11" ed="T"/>歸，是開便門，非止傳衣。初必有終，傳豈無已，
<lb n="0364b12" ed="T"/>物必歸盡，衣胡久恃。先終知終，用乃不窮。我
<lb n="0364b13" ed="T"/>道不朽，衣於何有，其用已陳，孰非芻狗。</p>
<lb n="0364b14" ed="T"/><p xml:id="pT48p0364b1401">師入塔後，至開元十年壬戌八月三日，夜
<lb n="0364b15" ed="T"/>半忽聞塔中如拽鐵索聲。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364001" n="0364001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364001" n="0364001"/><anchor xml:id="beg0364001" n="0364001"/>衆僧<anchor xml:id="end0364001"/>驚起，見一
<lb n="0364b16" ed="T"/>孝子從塔中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364002" n="0364002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364002" n="0364002"/><anchor xml:id="beg0364002" n="0364002"/>走<anchor xml:id="end0364002"/>出，尋見師頸有傷，具以賊
<lb n="0364b17" ed="T"/>事聞于州縣。縣令楊侃、刺史柳無忝，得牒
<lb n="0364b18" ed="T"/>切加擒捉。五日於石角村捕得賊人，送韶
<lb n="0364b19" ed="T"/>州<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364003" n="0364003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364003" n="0364003"/><anchor xml:id="beg0364003" n="0364003"/>鞠<anchor xml:id="end0364003"/>問。云：「姓張名淨滿，汝州梁縣人。於
<lb n="0364b20" ed="T"/>洪州<name role="" type="person">開元寺</name>，受新羅僧金大悲錢二十千，
<lb n="0364b21" ed="T"/>令取六祖大師首，歸海東供養。」柳守聞狀，
<lb n="0364b22" ed="T"/>未卽加刑，乃躬至曹溪，問師上足令韜曰：
<lb n="0364b23" ed="T"/>「如何處斷？」韜曰：「若以國法論，理須誅夷。但
<lb n="0364b24" ed="T"/>以佛敎慈悲冤親平等，況彼求欲供養，罪
<lb n="0364b25" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0364004" n="0364004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364004" n="0364004"/><anchor xml:id="beg0364004" n="0364004"/>可<anchor xml:id="end0364004"/>恕矣。」柳守加歎曰：「始知佛門廣大。」遂
<lb n="0364b26" ed="T"/>赦之。</p><p xml:id="pT48p0364b2603" cb:place="inline">上元元年，肅宗遣使，就請師衣鉢歸
<lb n="0364b27" ed="T"/>內供養。至永泰元年五月五日，代宗夢六
<lb n="0364b28" ed="T"/>祖大師請衣鉢，七日勅刺史楊緘云：「朕夢
<lb n="0364b29" ed="T"/>感能禪師請傳衣袈裟却歸曹溪，今遣鎭
<pb n="0364c" ed="T" xml:id="T48.2008.0364c"/>
<lb n="0364c01" ed="T"/>國大將軍劉崇景，頂戴而送。朕謂之國寶，
<lb n="0364c02" ed="T"/>卿可於本寺如法安置，專令僧衆親承宗
<lb n="0364c03" ed="T"/>旨者嚴加守護，勿令遺墜。」後或爲人偷竊，
<lb n="0364c04" ed="T"/>皆不遠而獲。如是者數四。憲宗諡大鑒禪
<lb n="0364c05" ed="T"/>師，塔曰元和靈照。其餘事蹟，係載唐尙書
<lb n="0364c06" ed="T"/>王維、刺史<name role="" type="person">柳宗元</name>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364005" n="0364005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364005" n="0364005"/><anchor xml:id="beg0364005" n="0364005"/>刺史<anchor xml:id="end0364005"/><name role="" type="person">劉禹錫</name>等碑。守塔
<lb n="0364c07" ed="T"/>沙門令韜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0364006" n="0364006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0364006" n="0364006"/><anchor xml:id="beg0364006" n="0364006"/>錄<anchor xml:id="end0364006"/>。</p></cb:div>
<lb n="0364c08" ed="T"/><cb:div type="w"><cb:mulu type="附文" level="2">跋</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0364007" n="0364007"/>跋</head>
<lb n="0364c09" ed="T"/><p xml:id="pT48p0364c0901">六祖大師平昔所說之法。皆大乘圓頓之旨。
<lb n="0364c10" ed="T"/>故目之曰經。其言近指遠。詞坦義明。誦者各
<lb n="0364c11" ed="T"/>有所獲。明敎嵩公常讚云。天機利者得其深。
<lb n="0364c12" ed="T"/>天機鈍者得其淺。誠哉言也。余初入道。有感
<lb n="0364c13" ed="T"/>於斯。續見三本不同。互有得失。其板亦已漫
<lb n="0364c14" ed="T"/>滅。因取其本校讎。訛者正之。略者詳之。復增
<lb n="0364c15" ed="T"/>入弟子請益機緣。庶幾學者得盡曹溪之旨。
<lb n="0364c16" ed="T"/>按察使雲公從龍。深造此道。一日過山房睹
<lb n="0364c17" ed="T"/>余所編。謂得壇經之大全。慨然命工鋟梓。顓
<lb n="0364c18" ed="T"/>爲流通。使曹溪一派不至斷絕。或曰。達磨不
<lb n="0364c19" ed="T"/>立文字。直指人心見性成佛。盧祖六葉正傳。
<lb n="0364c20" ed="T"/>又安用是文字哉。余曰。此經非文字也。達磨
<lb n="0364c21" ed="T"/>單傳直指之指也。南嶽靑原諸大老。嘗因是
<lb n="0364c22" ed="T"/>指以明其心。復以之明<name role="" type="person">馬祖</name>石頭諸子之心。
<lb n="0364c23" ed="T"/>今之禪宗流布天下。皆本是指。而今而後。豈
<pb n="0365a" ed="T" xml:id="T48.2008.0365a"/>
<lb n="0365a01" ed="T"/>無因是指。而明心見性者耶。問者唯唯再拜
<lb n="0365a02" ed="T"/>謝曰。予不敏。請倂書于經末以詔來者。至元
<lb n="0365a03" ed="T"/>辛卯夏。南海釋宗寶<anchor xml:id="nkr_note_orig_0365001" n="0365001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0365001" n="0365001"/><anchor xml:id="beg0365001" n="0365001"/>跋<anchor xml:id="end0365001"/>。</p>
<lb n="0365a04" ed="T"/><p xml:id="pT48p0365a0401"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0365002" n="0365002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0365002" n="0365002"/><anchor xml:id="beg0365002" n="0365002"/>附錄<note place="inline">終</note><anchor xml:id="end0365002"/></p></cb:div></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0345007" to="#end0345007"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">史</rdg></app>
<app from="#beg0345008" to="#end0345008"><lem wit="#wit.orig">羊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">年</rdg></app>
<app from="#beg0345009" to="#end0345009"><lem wit="#wit.orig">震</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">振</rdg></app>
<app from="#beg0345010" to="#end0345010"><lem wit="#wit.orig">險</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">嶮</rdg></app>
<app from="#beg0345011" to="#end0345011"><lem wit="#wit.orig">關</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">開</rdg></app>
<app from="#beg0345012" to="#end0345012"><lem wit="#wit.orig">罏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">爐</rdg></app>
<app from="#beg0346b1901" to="#end0346b1901"><lem wit="#wit.cbeta #wit3" resp="#resp3" cb:provider="CBETA Online 問題回報 (2024-05-20)">妄<note type="cf1">J01nA1517_p0398a03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">忘</rdg></app>
<app cb:word-count="17" from="#beg0347001" to="#end0347001"><lem wit="#wit.orig">風旛<name role="" type="person">報恩光孝禪寺</name><lb n="0347c22" ed="T"/>住持嗣祖比丘宗寶編</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0347002" to="#end0347002"><lem wit="#wit.orig">行由</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">悟法傳衣</rdg></app>
<app from="#beg0347003" to="#end0347003"><lem wit="#wit.orig">出於城中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">於</rdg></app>
<app from="#beg0347004" to="#end0347004"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">摩訶般若波羅密</rdg></app>
<app from="#beg0347005" to="#end0347005"><lem wit="#wit.orig">大師吿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">師吿曰善知識總淨心念摩訶般若波羅蜜大師良久復吿</rdg></app>
<app from="#beg0348001" to="#end0348001"><lem wit="#wit.orig">惠能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">慧能</rdg></app>
<app from="#beg0348002" to="#end0348002"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0348002"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0348003" to="#end0348003"><lem wit="#wit.orig">語</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">云應無所住而生其心</rdg></app>
<app from="#beg0348004" to="#end0348004"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">有</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0348002"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0348005" to="#end0348005"><lem wit="#wit.orig">參禮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">禮拜</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0348002"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0348006" to="#end0348006"><lem wit="#wit.orig">違</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">親</rdg></app>
<app from="#beg0348007" to="#end0348007"><lem wit="#wit.orig">問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">問能</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0348002"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0348002"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0348008" to="#end0348008"><lem wit="#wit.orig">五</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0348009" to="#end0348009"><lem wit="#wit.orig">惠能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0348a2201" to="#end0348a2201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">未</lem><rdg wit="#wit.orig">末</rdg></app>
<app from="#beg0348010" to="#end0348010"><lem wit="#wit.orig">敎</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0348011" to="#end0348011"><lem wit="#wit.orig">何</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">何所</rdg></app>
<app from="#beg0348012" to="#end0348012"><lem wit="#wit.orig">更勿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">勿更</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0348002"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0348002"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0348013" to="#end0348013"><lem wit="#wit.orig">月餘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">餘月</rdg></app>
<app from="#beg0348014" to="#end0348014"><lem wit="#wit.orig">忽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0348002"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0348015" to="#end0348015"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0348002"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0348016" to="#end0348016"><lem wit="#wit.orig">祖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">師</rdg></app>
<app from="#beg0348018" to="#end0348018"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">者<note place="inline">見機而作</note></rdg></app>
<app from="#beg0348017" to="#end0348017"><lem wit="#wit.orig">喩利根<note n="0348018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">者＋（見機而作）夾註【甲】</note><note n="0348018" resp="#resp1" type="mod">者【大】，者<note place="inline">見機而作</note>【甲】</note><app n="0348018"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">者<note place="inline">見機而作</note></rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">古德云譬如輪刀上陳不問如何若何喩得底人見機而作不在言句也</rdg></app>
<app from="#beg0348019" to="#end0348019"><lem wit="#wit.orig">心</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">夫</rdg></app>
<app from="#beg0348020" to="#end0348020"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><note place="inline">經名</note></rdg></app>
<app from="#beg0348021" to="#end0348021"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">體</rdg></app>
<app from="#beg0348022" to="#end0348022"><lem wit="#wit.orig">於</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">于</rdg></app>
<app from="#beg0348023" to="#end0348023"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">曰</rdg></app>
<app from="#beg0348c1401" to="#end0348c1401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">提</lem><rdg wit="#wit.orig">薩</rdg></app>
<app from="#beg0348024" to="#end0348024"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">言</rdg></app>
<app cb:word-count="9" from="#beg0348025" to="#end0348025"><lem wit="#wit.orig">依此偈修，有大利益。』惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0348026" to="#end0348026"><lem wit="#wit.orig">一本有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0348027" to="#end0348027"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">同生佛陀上</rdg></app>
<app from="#beg0348028" to="#end0348028"><lem wit="#wit.orig">拜，惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0348029" to="#end0348029"><lem wit="#wit.orig">遂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">因自</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0348002"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0349001" to="#end0349001"><lem wit="#wit.orig">向</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">啓</rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0348002"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0349002" to="#end0349002"><lem wit="#wit.orig">埃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">埃<note place="inline">惹或作有非</note></rdg></app>
<app from="#beg0349003" to="#end0349003"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">云</rdg></app>
<app from="#beg0349004" to="#end0349004"><lem wit="#wit.orig">以爲然</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">人疑息</rdg></app>
<app from="#beg0349005" to="#end0349005"><lem wit="#wit.orig">乃</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">卽</rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0348002"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0348002"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0348002"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="20" from="#beg0349006" to="#end0349006"><lem wit="#wit.orig">惠能曰：『不識<lb n="0349a22" ed="T"/>本心，學法無益；若識自本心，見自本性</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0348002"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0349007" to="#end0349007"><lem wit="#wit.orig">啓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0349008" to="#end0349008"><lem wit="#wit.orig">素</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">久</rdg></app>
<app from="#beg0349009" to="#end0349009"><lem wit="#wit.orig">汝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0349010" to="#end0349010"><lem wit="#wit.orig">祖令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">邊有一隻船子祖令惠能</rdg></app>
<app from="#beg0349011" to="#end0349011"><lem wit="#wit.orig">祖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">五祖</rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0348002"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0349b1501" to="#end0349b1501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">庾</lem><rdg wit="#wit.orig">廋</rdg></app>
<app from="#beg0349012" to="#end0349012"><lem wit="#wit.orig">少病少惱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">少惱少病</rdg></app>
<app from="#beg0349013" to="#end0349013"><lem wit="#wit.orig">惠明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">慧明</rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0348002"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0348002"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0349014" to="#end0349014"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">曰</rdg></app>
<app from="#beg0349015" to="#end0349015"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">者云云</rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0348002"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0348002"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0349014"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">曰</rdg></app>
<app from="#beg0349016" to="#end0349016"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0349017" to="#end0349017"><lem wit="#wit.orig">惠能云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">謂明曰</rdg></app>
<app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0348002"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0349018" to="#end0349018"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">曰</rdg></app>
<app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#0348002"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#0348002"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0349019" to="#end0349019"><lem wit="#wit.orig">蹤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">踪</rdg></app>
<app from="#beg0349020" to="#end0349020"><lem wit="#wit.orig">會</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">會縣</rdg></app>
<app from="#beg0349021" to="#end0349021"><lem wit="#wit.orig">煮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0349022" to="#end0349022"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">云</rdg></app>
<app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#0349022"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">云</rdg></app>
<app from="#beg_1a" to="#end_1a" corresp="#0348002"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1b" to="#end_1b" corresp="#0348002"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0349023" to="#end0349023"><lem wit="#wit.orig">是作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">是執弟子</rdg></app>
<app from="#beg_1c" to="#end_1c" corresp="#0348002"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0349024" to="#end0349024"><lem wit="#wit.orig">惟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">唯</rdg></app>
<app from="#beg0349025" to="#end0349025"><lem wit="#wit.orig">能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">謂</rdg></app>
<app from="#beg_1d" to="#end_1d" corresp="#0348002"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0349026" to="#end0349026"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">明見</rdg></app>
<app from="#beg0349027" to="#end0349027"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">如涅槃經</rdg></app>
<app from="#beg_1e" to="#end_1e" corresp="#0348002"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_1f" to="#end_1f" corresp="#0348002"><lem wit="#wit.orig">惠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0350001" to="#end0350001"><lem wit="#wit.orig">惠能於東山</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0350002" to="#end0350002"><lem wit="#wit.orig">受盡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0350003" to="#end0350003"><lem wit="#wit.orig">緣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">因</rdg></app>
<app from="#beg0350005" to="#end0350005"><lem wit="#wit.orig">復云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">師復吿衆曰</rdg></app>
<app from="#beg0350006" to="#end0350006"><lem wit="#wit.orig">似</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">如</rdg></app>
<app from="#beg0350007" to="#end0350007"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0350008" to="#end0350008"><lem wit="#wit.orig">從</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">皆從</rdg></app>
<app from="#beg0350009" to="#end0350009"><lem wit="#wit.orig">性成佛道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0350010" to="#end0350010"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0350011" to="#end0350011"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">天</rdg></app>
<app from="#beg0350012" to="#end0350012"><lem wit="#wit.orig">能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">執</rdg></app>
<app from="#beg0351001" to="#end0351001"><lem wit="#wit.orig">本</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">本性</rdg></app>
<app from="#beg0351002" to="#end0351002"><lem wit="#wit.orig">性</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0351003" to="#end0351003"><lem wit="#wit.orig">須</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">須要</rdg></app>
<app from="#beg0351004" to="#end0351004"><lem wit="#wit.orig">方</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">望</rdg></app>
<app from="#beg0351c0101" to="#end0351c0101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">自<note type="cf1">X83n1578_p0445b09</note><note type="cf2">P154_p0466a10</note></lem><rdg wit="#wit.orig">目</rdg></app>
<app from="#beg0351c0801" to="#end0351c0801"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">彼<note type="cf1">X83n1578_p0445b13</note><note type="cf2">P154_p0466b05</note></lem><rdg wit="#wit.orig">破</rdg></app>
<app from="#beg_20" to="#end_20" corresp="#0345007"><lem wit="#wit.orig">使</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">史</rdg></app>
<app from="#beg0351005" to="#end0351005"><lem wit="#wit.orig">疑問第三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">釋功德淨土第二</rdg></app>
<app from="#beg0351006" to="#end0351006"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">次</rdg></app>
<app from="#beg0351007" to="#end0351007"><lem wit="#wit.orig">度</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">供</rdg></app>
<app from="#beg0351008" to="#end0351008"><lem wit="#wit.orig">度僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">供養</rdg></app>
<app from="#beg0352001" to="#end0352001"><lem wit="#wit.orig">刺史</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0352002" to="#end0352002"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0352003" to="#end0352003"><lem wit="#wit.orig">貪欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">邪心</rdg></app>
<app from="#beg_21" to="#end_21" corresp="#0352003"><lem wit="#wit.orig">貪欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">邪心</rdg></app>
<app from="#beg0352004" to="#end0352004"><lem wit="#wit.orig">去<app type="star" corresp="#0352003"><lem wit="#wit.orig">貪欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">邪心</rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">無邪心</rdg></app>
<app from="#beg0352005" to="#end0352005"><lem wit="#wit.orig">唱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">唯</rdg></app>
<app from="#beg0352006" to="#end0352006"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">作</rdg></app>
<app from="#beg0352007" to="#end0352007"><lem wit="#wit.orig">無</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">莫</rdg></app>
<app from="#beg0352008" to="#end0352008"><lem wit="#wit.orig">諠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">喧</rdg></app>
<app from="#beg0352009" to="#end0352009"><lem wit="#wit.orig">西方</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">天堂</rdg></app>
<app from="#beg0352010" to="#end0352010"><lem wit="#wit.orig">時</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">法</rdg></app>
<app from="#beg0352011" to="#end0352011"><lem wit="#wit.orig">第四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">一體第三</rdg></app>
<app from="#beg0352012" to="#end0352012"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">種</rdg></app>
<app from="#beg0352014" to="#end0352014"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">也如</rdg></app>
<app from="#beg0352015" to="#end0352015"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">名經</rdg></app>
<app from="#beg0353001" to="#end0353001"><lem wit="#wit.orig">常</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0353002" to="#end0353002"><lem wit="#wit.orig">却</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0353003" to="#end0353003"><lem wit="#wit.orig">師<lb n="0353a08" ed="T"/>示衆云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">善知識定慧猶如何等猶如燈光有燈卽光無燈卽暗燈是光之體光是燈之用名雖有二本同一此定慧法亦復如是</rdg></app>
<app from="#beg0353004" to="#end0353004"><lem wit="#wit.orig">修</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">契</rdg></app>
<app from="#beg0353005" to="#end0353005"><lem wit="#wit.orig">契</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">修</rdg></app>
<app from="#beg0353006" to="#end0353006"><lem wit="#wit.orig">誤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">勸</rdg></app>
<app from="#beg0353007" to="#end0353007"><lem wit="#wit.orig">動</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">動<note place="inline">禪詮云當<name role="" type="person">唐高宗</name>乃至玄宗朝時圓頓本宗未行此地唯神秀禪師大揚漸敎爲二京法主三帝門師全稱達磨之宗又不顯卽佛之旨曹溪荷澤恐圓宗滅絕遂呵毀住心調伏等事但是除病非除法也云云</note></rdg></app>
<app from="#beg0353008" to="#end0353008"><lem wit="#wit.orig">坐禪第五</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">敎授坐禪第四</rdg></app>
<app cb:word-count="166" from="#beg0353009" to="#end0353009"><lem wit="#wit.orig">師示衆云：「此門坐禪，元不著心，亦不著淨，<lb n="0353b09" ed="T"/>亦不是不動。若言著心，心元是妄，知心如幻，<lb n="0353b10" ed="T"/>故無所著也。若言著淨，人性本淨，由妄念故，<lb n="0353b11" ed="T"/>蓋覆眞如。但無妄想，性自淸淨；起心著淨，却<lb n="0353b12" ed="T"/>生淨妄。妄無處所，著者是妄。淨無形相，却立<lb n="0353b13" ed="T"/>淨相，言是工夫。作此見者，障自本性，却被淨<lb n="0353b14" ed="T"/>縛。善知識！若修不動者，但見一切人時，不見<lb n="0353b15" ed="T"/>人之是非善惡過患，卽是自性不動。善知識！<lb n="0353b16" ed="T"/>迷人身雖不動！開口便說他人是非長短好<lb n="0353b17" ed="T"/>惡，與道違背。若著心著淨，卽障道也。」</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0353010" to="#end0353010"><lem wit="#wit.orig">定</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0353011" to="#end0353011"><lem wit="#wit.orig">戒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">戒定</rdg></app>
<app from="#beg0353012" to="#end0353012"><lem wit="#wit.orig">元</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">性元</rdg></app>
<app from="#beg0353013" to="#end0353013"><lem wit="#wit.orig">道</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">道然此門坐禪元著心亦不著淨亦不是不動若言著心心元是妄知心如幻故無所著也若言著淨人性本淨由妄念故蓋覆眞如但無妄想性自淸淨起心著淨却生淨妄妄無處所著者是妄淨無形相却立淨相言是工夫作此見者障自本性却被淨縛善知識迷人身雖不動開口便說他人是非長短好惡與道違背若著心著淨却障道也</rdg></app>
<app from="#beg0353014" to="#end0353014"><lem wit="#wit.orig">懺悔第六</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">傳香懺悔第五</rdg></app>
<app from="#beg0353015" to="#end0353015"><lem wit="#wit.orig">吿衆曰：「來，諸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">曰來</rdg></app>
<app from="#beg0353016" to="#end0353016"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">性</rdg></app>
<app from="#beg0353017" to="#end0353017"><lem wit="#wit.orig">事</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">性</rdg></app>
<app from="#beg0353018" to="#end0353018"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0353019" to="#end0353019"><lem wit="#wit.orig">從前</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0354001" to="#end0354001"><lem wit="#wit.orig">盡懺</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">懺悔</rdg></app>
<app from="#beg0354002" to="#end0354002"><lem wit="#wit.orig">眞正</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">正直</rdg></app>
<app from="#beg0354003" to="#end0354003"><lem wit="#wit.orig">兩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">二</rdg></app>
<app from="#beg0354004" to="#end0354004"><lem wit="#wit.orig">日</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">自</rdg></app>
<app from="#beg_22" to="#end_22" corresp="#0354003"><lem wit="#wit.orig">兩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">二</rdg></app>
<app from="#beg0354005" to="#end0354005"><lem wit="#wit.orig">圓滿報身佛。於自色身，歸依</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">淸淨法身佛於自色身歸依</rdg></app>
<app from="#beg0354006" to="#end0354006"><lem wit="#wit.orig">佛</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">佛於自色身歸依圓滿報身佛</rdg></app>
<app from="#beg0354007" to="#end0354007"><lem wit="#wit.orig">象</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">像</rdg></app>
<app from="#beg0354008" to="#end0354008"><lem wit="#wit.orig">諂曲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">憍慢</rdg></app>
<app from="#beg0354009" to="#end0354009"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">人</rdg></app>
<app from="#beg0354c0901" to="#end0354c0901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">已</lem><rdg wit="#wit.orig">己</rdg></app>
<app from="#beg0354011" to="#end0354011"><lem wit="#wit.orig">此</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">是</rdg></app>
<app from="#beg0354013" to="#end0354013"><lem wit="#wit.orig">千百</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">百千</rdg></app>
<app from="#beg0354014" to="#end0354014"><lem wit="#wit.orig">慧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">慧化爲菩薩智慧</rdg></app>
<app from="#beg0354015" to="#end0354015"><lem wit="#wit.orig">法身本具</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">從法身思量卽是化身佛</rdg></app>
<app cb:word-count="9" from="#beg0354016" to="#end0354016"><lem wit="#wit.orig">從報身思量，卽<lb n="0354c22" ed="T"/>是化身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0354017" to="#end0354017"><lem wit="#wit.orig">舍宅</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">宅舍</rdg></app>
<app from="#beg0354018" to="#end0354018"><lem wit="#wit.orig">師</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">誦</rdg></app>
<app from="#beg0354019" to="#end0354019"><lem wit="#wit.orig">三</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">二</rdg></app>
<app from="#beg0354020" to="#end0354020"><lem wit="#wit.orig">惡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">毒</rdg></app>
<app from="#beg0354021" to="#end0354021"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">各</rdg></app>
<app from="#beg0355001" to="#end0355001"><lem wit="#wit.orig">機緣第七</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">參請機緣第六</rdg></app>
<app cb:word-count="43" from="#beg0355002" to="#end0355002"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">他本云，師去時，至曹侯村，住九月餘。然師自言：「不經三十餘日便至黃梅。」此求道之切，豈有逗留？作去時者非<lb n="0355a14" ed="T"/>是</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0355003" to="#end0355003"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0355004" to="#end0355004"><lem wit="#wit.orig">魏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">晉</rdg></app>
<app from="#beg0355005" to="#end0355005"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">魏一作晉</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0355006" to="#end0355006"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">於</rdg></app>
<app from="#beg0355007" to="#end0355007"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">一僧</rdg></app>
<app from="#beg0355008" to="#end0355008"><lem wit="#wit.orig">持</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">等</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">等<note place="inline">一作等持</note></rdg></app>
<app from="#beg0355b1501" to="#end0355b1501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">福<note type="cf1">TW48n2008_p0355b15</note><note type="cf2">T51n2076_p0237c28</note></lem><rdg wit="#wit.orig">禮</rdg></app>
<app from="#beg0355b2201" to="#end0355b2201"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">當</lem><rdg wit="#wit.orig">富</rdg></app>
<app from="#beg0355009" to="#end0355009"><lem wit="#wit.orig">文</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0355010" to="#end0355010"><lem wit="#wit.orig">誦</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">誦之</rdg></app>
<app from="#beg0356001" to="#end0356001"><lem wit="#wit.orig">凡夫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">夫凡</rdg></app>
<app from="#beg0356002" to="#end0356002"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">惟</rdg></app>
<app from="#beg0356003" to="#end0356003"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">又僧</rdg></app>
<app from="#beg0356004" to="#end0356004"><lem wit="#wit.orig">明</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">名</rdg></app>
<app from="#beg0356005" to="#end0356005"><lem wit="#wit.orig">身</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">身也</rdg></app>
<app from="#beg0356006" to="#end0356006"><lem wit="#wit.orig">說</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0356007" to="#end0356007"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">知</rdg></app>
<app cb:word-count="28" from="#beg0356008" to="#end0356008"><lem wit="#wit.orig"><l>五八六七果因轉，</l><l>但用名言無實性，</l>
<lb n="0356b14" ed="T"/><l>若於轉處不留情，</l><l>繁興永處那伽定。」</l></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0356009" to="#end0356009"><lem wit="#wit.orig">智</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">六智</rdg></app>
<app from="#beg0356010" to="#end0356010"><lem wit="#wit.orig">六</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0356011" to="#end0356011"><lem wit="#wit.orig">通頓</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0356012" to="#end0356012"><lem wit="#wit.orig">丈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">文</rdg></app>
<app from="#beg0356013" to="#end0356013"><lem wit="#wit.orig">見知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">知見</rdg></app>
<app from="#beg_23" to="#end_23" corresp="#0355007"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">一僧</rdg></app>
<app from="#beg0357001" to="#end0357001"><lem wit="#wit.orig">象</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">像</rdg></app>
<app from="#beg0357002" to="#end0357002"><lem wit="#wit.orig">生吉州安城劉氏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">姓劉氏吉州安城人也</rdg></app>
<app cb:word-count="5" from="#beg0357003" to="#end0357003"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">諡弘濟禪師</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0357004" to="#end0357004"><lem wit="#wit.orig">旣</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">卽</rdg></app>
<app from="#beg0357005" to="#end0357005"><lem wit="#wit.orig">讖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">識</rdg></app>
<app cb:word-count="11" from="#beg0357006" to="#end0357006"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">一本無西天以下二十七字</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="6" from="#beg0357007" to="#end0357007"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">勅諡大慧<lb n="0357b28" ed="T"/>禪師</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0357008" to="#end0357008"><lem wit="#wit.orig">溫州戴氏子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_24" to="#end_24" corresp="#0349022"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">云</rdg></app>
<app from="#beg_25" to="#end_25" corresp="#0349022"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">云</rdg></app>
<app cb:word-count="12" from="#beg0357009" to="#end0357009"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">諡曰無相大師，時稱爲眞覺焉</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0357010" to="#end0357010"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0358001" to="#end0358001"><lem wit="#wit.orig">忘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">妄</rdg></app>
<app cb:word-count="22" from="#beg0358002" to="#end0358002"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">一本無汝但以<lb n="0358a07" ed="T"/>下三十五字。止云：師憫其遠來，遂垂開決</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0358003" to="#end0358003"><lem wit="#wit.orig">問</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">問<note place="inline">一本無忽有以下七十六字止云有蜀僧方辯謁師師問云云</note></rdg></app>
<app from="#beg0358004" to="#end0358004"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">方辯曰</rdg></app>
<app from="#beg0358005" to="#end0358005"><lem wit="#wit.orig">辯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">方辯</rdg></app>
<app from="#beg0358006" to="#end0358006"><lem wit="#wit.orig">過</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0358007" to="#end0358007"><lem wit="#wit.orig">妙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">妙呈似師</rdg></app>
<app cb:word-count="70" from="#beg0358008" to="#end0358008"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">師仍以衣酬之。辯取衣分爲三，一披塑像，一自留，一用椶裹瘞地中。誓曰：「後得此衣，<lb n="0358a25" ed="T"/>乃吾出世，住持於此，重建殿宇。」宋嘉祐八年，有僧惟先，修殿掘地，得衣如新。像在高泉寺，祈禱輒應</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_26" to="#end_26" corresp="#0349022"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">云</rdg></app>
<app from="#beg0358009" to="#end0358009"><lem wit="#wit.orig">頓漸第八</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">南頓北漸第七</rdg></app>
<app from="#beg0358010" to="#end0358010"><lem wit="#wit.orig">毋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">無</rdg></app>
<app from="#beg0358011" to="#end0358011"><lem wit="#wit.orig">一日</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">乃</rdg></app>
<app from="#beg0358012" to="#end0358012"><lem wit="#wit.orig">若有所<lb n="0358b16" ed="T"/>聞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">汝若聞法</rdg></app>
<app from="#beg0358013" to="#end0358013"><lem wit="#wit.orig">命</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">旨</rdg></app>
<app from="#beg0358014" to="#end0358014"><lem wit="#wit.orig">課</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">課<note place="inline">一具或作元是</note></rdg></app>
<app from="#beg0358015" to="#end0358015"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">大禪</rdg></app>
<app from="#beg0358016" to="#end0358016"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0358017" to="#end0358017"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0358018" to="#end0358018"><lem wit="#wit.orig">志</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_27" to="#end_27" corresp="#0355007"><lem wit="#wit.orig">僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">一僧</rdg></app>
<app from="#beg0359001" to="#end0359001"><lem wit="#wit.orig">聞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">所聞</rdg></app>
<app from="#beg0359002" to="#end0359002"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">諸</rdg></app>
<app from="#beg0359003" to="#end0359003"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">一</rdg></app>
<app from="#beg0359004" to="#end0359004"><lem wit="#wit.orig">偏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">徧</rdg></app>
<app from="#beg0359005" to="#end0359005"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">言</rdg></app>
<app from="#beg0359006" to="#end0359006"><lem wit="#wit.orig">會</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">以柱杖三下會</rdg></app>
<app cb:word-count="6" from="#beg0359007" to="#end0359007"><lem wit="#wit.orig">以柱杖打三<lb n="0359b17" ed="T"/>下</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0359008" to="#end0359008"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">言</rdg></app>
<app from="#beg0359009" to="#end0359009"><lem wit="#wit.orig">弄人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">戲論</rdg></app>
<app from="#beg0359010" to="#end0359010"><lem wit="#wit.orig">祖師滅後，會</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">會後</rdg></app>
<app cb:word-count="6" from="#beg0359011" to="#end0359011"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">是爲荷澤禪師</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0359012" to="#end0359012"><lem wit="#wit.orig">宣詔第九</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">唐朝徵詔第八</rdg></app>
<app from="#beg0359013" to="#end0359013"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">受</rdg></app>
<app from="#beg0359014" to="#end0359014"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0360001" to="#end0360001"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">無</rdg></app>
<app from="#beg0360002" to="#end0360002"><lem wit="#wit.orig">辭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">師</rdg></app>
<app from="#beg0360003" to="#end0360003"><lem wit="#wit.orig">名</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">明</rdg></app>
<app from="#beg0360004" to="#end0360004"><lem wit="#wit.orig">剌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">刺</rdg></app>
<app from="#beg0360006" to="#end0360006"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">十<note place="inline">空谷云此下七百七十九字是金天敎人僞造邪言刊板增人</note></rdg></app>
<app from="#beg0360005" to="#end0360005"><lem wit="#wit.orig">付囑第<note n="0360006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">十＋（空谷云此下七百七十九字是金天敎人僞造邪言刊板增人）夾註【甲】</note><note n="0360006" resp="#resp1" type="mod">十【大】，十<note place="inline">空谷云此下七百七十九字是金天敎人僞造邪言刊板增人</note>【甲】</note><app n="0360006"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">十<note place="inline">空谷云此下七百七十九字是金天敎人僞造邪言刊板增人</note></rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">法門對示第九</rdg></app>
<app from="#beg0360007" to="#end0360007"><lem wit="#wit.orig">莫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">不</rdg></app>
<app from="#beg0360008" to="#end0360008"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">含</rdg></app>
<app from="#beg0360009" to="#end0360009"><lem wit="#wit.orig">定</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">正</rdg></app>
<app from="#beg0360010" to="#end0360010"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">可</rdg></app>
<app from="#beg0360011" to="#end0360011"><lem wit="#wit.orig">轉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">迭</rdg></app>
<app from="#beg0360012" to="#end0360012"><lem wit="#wit.orig">師</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">付囑流通第十師</rdg></app>
<app from="#beg0360013" to="#end0360013"><lem wit="#wit.orig">延和</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="31" from="#beg0360014" to="#end0360014"><lem wit="#wit.orig">是年五月改延和，八月玄宗<lb n="0360c14" ed="T"/>卽位方改元先天，次年遂改開元。他本作先天者非</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">玄宗八月卽位方改先天元年次年遂改爲開元先天卽無二年他本作先天二年者非</rdg></app>
<app from="#beg0360015" to="#end0360015"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">住</rdg></app>
<app from="#beg0360016" to="#end0360016"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">命</rdg></app>
<app from="#beg0360017" to="#end0360017"><lem wit="#wit.orig">神情<lb n="0360c19" ed="T"/>不動</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">不動神情</rdg></app>
<app from="#beg0360018" to="#end0360018"><lem wit="#wit.orig">云</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">曰</rdg></app>
<app from="#beg0360019" to="#end0360019"><lem wit="#wit.orig">山<lb n="0360c21" ed="T"/>中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">在山</rdg></app>
<app from="#beg0360020" to="#end0360020"><lem wit="#wit.orig">偈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0361001" to="#end0361001"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">義</rdg></app>
<app from="#beg0361002" to="#end0361002"><lem wit="#wit.orig">並體</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">直明</rdg></app>
<app from="#beg0361003" to="#end0361003"><lem wit="#wit.orig">師</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">士</rdg></app>
<app cb:word-count="14" from="#beg0361004" to="#end0361004"><lem wit="#wit.orig">諸善知識！汝等各各淨心，聽吾說<lb n="0361a27" ed="T"/>法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0361005" to="#end0361005"><lem wit="#wit.orig">若</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">汝等若</rdg></app>
<app from="#beg0361006" to="#end0361006"><lem wit="#wit.orig">閒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">閑</rdg></app>
<app from="#beg0361007" to="#end0361007"><lem wit="#wit.orig">已上七佛，今以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0361008" to="#end0361008"><lem wit="#wit.orig">第一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0361009" to="#end0361009"><lem wit="#wit.orig">蜜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">密</rdg></app>
<app from="#beg_28" to="#end_28" corresp="#0361009"><lem wit="#wit.orig">蜜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">密</rdg></app>
<app from="#beg0361010" to="#end0361010"><lem wit="#wit.orig">般</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0361011" to="#end0361011"><lem wit="#wit.orig">先天二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">開元元</rdg></app>
<app from="#beg0361013" to="#end0361013"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">一</rdg></app>
<app cb:word-count="9" from="#beg0361012" to="#end0361012"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">是年十<note n="0361013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">二＝一【甲】</note><note n="0361013" resp="#resp1" type="mod">二【大】，一【甲】</note><app n="0361013"><lem wit="#wit.orig">二</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">一</rdg></app>月改<lb n="0361c22" ed="T"/>元開元</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0362001" to="#end0362001"><lem wit="#wit.orig">僧俗</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">緇白</rdg></app>
<app from="#beg0362002" to="#end0362002"><lem wit="#wit.orig">嗣法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">得嗣法者</rdg></app>
<app from="#beg0362003" to="#end0362003"><lem wit="#wit.orig">西</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">係西</rdg></app>
<app from="#beg0362004" to="#end0362004"><lem wit="#wit.orig">具</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">具等主塔待者尸之</rdg></app>
<app from="#beg0362005" to="#end0362005"><lem wit="#wit.orig">留</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">流</rdg></app>
<app from="#beg0362007" to="#end0362007"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">終</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="9" from="#beg0362006" to="#end0362006"><lem wit="#wit.orig">六祖大師法寶壇經<note n="0362007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔終〕－【宮】</note><note n="0362007" resp="#resp1" type="mod">終【大】，〔－〕【宮】</note><app n="0362007"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">終</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0362008" to="#end0362008"><lem wit="#wit.orig">附錄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">略序</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="8" from="#beg0362009" to="#end0362009"><lem resp="#resp4" wit="#wit.cbeta" cb:provider="Michael Fung (2018-05-18)">六祖大師緣起外紀<note type="cf1">T48n2008_p0345b28</note><note type="cf2">X60n1136_p0796b03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">六祖大師緣記外記</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0362011" to="#end0362011"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0362010" to="#end0362010"><lem wit="#wit.orig">門人法海<note n="0362011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text">〔等〕－【宮】</note><note n="0362011" resp="#resp1" type="mod">等【大】，〔－〕【宮】</note><app n="0362011"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>集</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="11" from="#beg0362012" to="#end0362012"><lem wit="#wit.orig">唐武德三年九<lb n="0362b27" ed="T"/>月，左官新州</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="33" from="#beg0362013" to="#end0362013"><lem wit="#wit.orig">先夢庭前白華競發，<lb n="0362b28" ed="T"/>白鶴雙飛，異香滿室，覺而有娠。遂潔誠齋戒，<lb n="0362b29" ed="T"/>懷姙六年師乃生焉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">誕師於</rdg></app>
<app from="#beg0362014" to="#end0362014"><lem wit="#wit.orig">也</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0362015" to="#end0362015"><lem wit="#wit.orig">香氣芬馥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">異香滿室</rdg></app>
<app from="#beg0362016" to="#end0362016"><lem wit="#wit.orig">濟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">施</rdg></app>
<app from="#beg0362017" to="#end0362017"><lem wit="#wit.orig">母</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app cb:word-count="19" from="#beg0362018" to="#end0362018"><lem wit="#wit.orig">三歲父喪，葬於宅畔。母守志鞠<lb n="0362c07" ed="T"/>養，旣長鬻薪供母</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">旣長</rdg></app>
<app from="#beg0362019" to="#end0362019"><lem wit="#wit.orig">有省</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">悟道</rdg></app>
<app from="#beg0362020" to="#end0362020"><lem wit="#wit.orig">參禮</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">求印可</rdg></app>
<app from="#beg0362021" to="#end0362021"><lem wit="#wit.orig">遯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">遯一十六年</rdg></app>
<app from="#beg0362022" to="#end0362022"><lem wit="#wit.orig">詰論玄奧，<lb n="0362c11" ed="T"/>印</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0362023" to="#end0362023"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00993">𩬊</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">髮</rdg></app>
<app from="#beg0362024" to="#end0362024"><lem wit="#wit.orig">梁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">以梁</rdg></app>
<app from="#beg0362025" to="#end0362025"><lem wit="#wit.orig">至</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">考至</rdg></app>
<app from="#beg0362026" to="#end0362026"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">是得</rdg></app>
<app from="#beg0363001" to="#end0363001"><lem wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">茲</rdg></app>
<app from="#beg0363002" to="#end0363002"><lem wit="#wit.orig">牧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0363003" to="#end0363003"><lem wit="#wit.orig">土</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0363004" to="#end0363004"><lem wit="#wit.orig">師</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">龍骨至已卯罹兵火因失不知所之○師</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><note place="inline">龍骨於至正己卯寺罹兵火因失未知所之○</note>師</rdg></app>
<app from="#beg_29" to="#end_29" corresp="#0362023"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB00993">𩬊</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">髮</rdg></app>
<app from="#beg0363005" to="#end0363005"><lem wit="#wit.orig">一</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0364a0601" to="#end0364a0601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp1">刺</lem><rdg wit="#wit.orig">剌</rdg></app>
<app from="#beg0364001" to="#end0364001"><lem wit="#wit.orig">衆僧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">僧衆</rdg></app>
<app from="#beg0364002" to="#end0364002"><lem wit="#wit.orig">走</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0364003" to="#end0364003"><lem wit="#wit.orig">鞠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">鞫</rdg></app>
<app from="#beg0364004" to="#end0364004"><lem wit="#wit.orig">可</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0364005" to="#end0364005"><lem wit="#wit.orig">刺史</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0364006" to="#end0364006"><lem wit="#wit.orig">錄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">錄宋太祖開國之初王師平南海劉氏殘丘作梗師之塔廟鞠爲煨燼而眞身爲守塔僧保護一無所損尋有制興修功未竟會宋太宗卽位留心禪門詔新師塔七層加諡大鑑眞空禪師太平興國之塔宋仁宋天聖十年安輿迎師眞身及衣鉢入大內供養加諡大鑑眞空普覺禪師宋神宗加諡大鑑眞空普覺圓明禪師本州復興梵刹事蹟元獻公晏殊所作碑記具戴，六祖禪師自開元元年癸丑歲示寂至至元二十七年庚寅得五百七十八年矣，壇經乃迷六祖禪師本末與夫接門弟子問答之語其辭直截豁露分明示人更無隱語達磨而下最爲奇特可謂直指人心見性成佛之捷徑但其間別有一句雖不出於文字言語之外却不在於言語文字之中試問諸人還讀得麼若讀得出立地化凡成聖其或未然且只循行數墨亦福不唐捐，秋谷長老捐財入梓流通撒向諸人面前直是老婆心切不知誰解體悉此意耶所南翁跋，法寶壇經乃是佛祖骨髓直截根源了無枝葉如曰麗天靡所不照如水歸海同一醎味見者飮者莫不具足，報國秋谷老師刊板印施以廣其傳欲令學般若菩薩頓悟心宗同趣覺地雖然葉落歸根來時無口若謂老盧末後句此卷向甚處得來，延祐丙辰三月日瑞光景瞻拜書咸豊十年庚申十月日普應拜書</rdg></app>
<app from="#beg0365001" to="#end0365001"><lem wit="#wit.orig">跋</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">跋六祖壇經記壇經法寶言下見性善惡雙遣本來淸淨悟入此門最上乘人寂土安邦總在自心九載祕旨三更頓傳是破暗燈是度海船重法印施如珠示與無價至寶勿棄衣裡萬曆甲申秋八節日恒照齋書</rdg></app>
<app from="#beg0365002" to="#end0365002"><lem wit="#wit.orig">附錄<note place="inline">終</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0345007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0345007">使【大】＊，史【宮】＊</note>
<note n="0345008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0345008">羊【大】，年【宮】</note>
<note n="0345009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0345009">震【大】，振【甲】</note>
<note n="0345010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0345010">險【大】，嶮【甲】</note>
<note n="0345011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0345011">關【大】，開【宮】</note>
<note n="0345012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0345012">罏【大】，爐【甲】</note>
<note n="0347001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0347001">（風旛…編）十七字【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0347002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0347002">行由【大】，悟法傳衣【宮】</note>
<note n="0347003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0347003">出於城中【大】，於【宮】</note>
<note n="0347004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0347004">法【大】，摩訶般若波羅密【宮】</note>
<note n="0347005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0347005">大師吿【大】，師吿曰善知識總淨心念摩訶般若波羅蜜大師良久復吿【宮】</note>
<note n="0348001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0348001">惠能【大】下同，慧能【甲】下同</note>
<note n="0348002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0348002">惠【大】＊，〔－〕【宮】＊</note>
<note n="0348003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0348003">語【大】，云應無所住而生其心【宮】</note>
<note n="0348004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0348004">是【大】，有【宮】</note>
<note n="0348005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0348005">參禮【大】，禮拜【宮】</note>
<note n="0348006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0348006">違【大】，親【宮】</note>
<note n="0348007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0348007">問【大】，問能【宮】</note>
<note n="0348008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0348008">五【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0348009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0348009">惠能【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0348010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0348010">敎【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0348011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0348011">何【大】，何所【宮】</note>
<note n="0348012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0348012">更勿【大】，勿更【宮】</note>
<note n="0348013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0348013">月餘【大】，餘月【宮】</note>
<note n="0348014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0348014">忽【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0348015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0348015">汝【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0348016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0348016">祖【大】，師【宮】</note>
<note n="0348017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0348017">喩利根者【大】，古德云譬如輪刀上陳不問如何若何喩得底人見機而作不在言句也【宮】</note>
<note n="0348018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0348018">者【大】，者<note place="inline">見機而作</note>【甲】</note>
<note n="0348019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0348019">心【大】，夫【宮】</note>
<note n="0348020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0348020">經【大】，<note place="inline">經名</note>【甲】</note>
<note n="0348021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0348021">身【大】，體【宮】</note>
<note n="0348022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0348022">於【大】，于【宮】</note>
<note n="0348023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0348023">言【大】，曰【宮】</note>
<note n="0348024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0348024">曰【大】，言【宮】</note>
<note n="0348025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0348025">（依此…惠）九字【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0348026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0348026">一本有【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0348027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0348027">上【大】，同生佛陀上【宮】</note>
<note n="0348028" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0348028">拜惠【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0348029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0348029">遂【大】，因自【宮】</note>
<note n="0349001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349001">向【大】，啓【宮】</note>
<note n="0349002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349002">埃【大】，埃<note place="inline">惹或作有非</note>【甲】</note>
<note n="0349003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349003">曰【大】，云【宮】</note>
<note n="0349004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349004">以爲然【大】，人疑息【宮】</note>
<note n="0349005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349005">乃【大】，卽【宮】</note>
<note n="0349006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349006">（惠能…性）二十字【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0349007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349007">啓【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0349008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349008">素【大】，久【宮】</note>
<note n="0349009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349009">汝【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0349010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349010">祖令【大】，邊有一隻船子祖令惠能【宮】</note>
<note n="0349011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349011">祖【大】，五祖【宮】</note>
<note n="0349012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349012">少病少惱【大】，少惱少病【宮】</note>
<note n="0349013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349013">惠明【大】下同，慧明【甲】下同</note>
<note n="0349014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349014">云【大】＊，曰【甲】＊</note>
<note n="0349015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349015">者【大】，者云云【宮】</note>
<note n="0349016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349016">明【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0349017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349017">惠能云【大】，謂明曰【宮】【甲】</note>
<note n="0349018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349018">云【大】，曰【宮】</note>
<note n="0349019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349019">蹤【大】，踪【甲】</note>
<note n="0349020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349020">會【大】，會縣【宮】</note>
<note n="0349021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349021">煮【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0349022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349022">曰【大】＊，云【宮】＊</note>
<note n="0349023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349023">是作【大】，是執弟子【宮】</note>
<note n="0349024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349024">惟【大】，唯【宮】</note>
<note n="0349025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349025">能【大】，謂【宮】【甲】</note>
<note n="0349026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349026">明【大】，明見【宮】</note>
<note n="0349027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0349027">如【大】，如涅槃經【宮】</note>
<note n="0350001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0350001">惠能於東山【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0350002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0350002">受盡【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0350003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0350003">緣【大】，因【宮】</note>
<note n="0350004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0350004"><!--CBETA todo type: a-->（一衆…多）四十字【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0350005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0350005">復云【大】，師復吿衆曰【宮】</note>
<note n="0350006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0350006">似【大】，如【宮】</note>
<note n="0350007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0350007">此【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0350008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0350008">從【大】，皆從【宮】</note>
<note n="0350009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0350009">性成佛道【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0350010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0350010">經【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0350011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0350011">大【大】，天【甲】</note>
<note n="0350012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0350012">能【大】，執【宮】【甲】</note>
<note n="0351001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351001">本【大】，本性【甲】</note>
<note n="0351002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351002">性【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0351003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351003">須【大】，須要【宮】</note>
<note n="0351004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351004">方【大】，望【宮】【甲】</note>
<note n="0351005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351005">疑問第三【大】，釋功德淨土第二【宮】</note>
<note n="0351006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351006">一【大】，次【宮】</note>
<note n="0351007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351007">度【大】，供【宮】</note>
<note n="0351008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0351008">度僧【大】，供養【宮】</note>
<note n="0352001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352001">刺史【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0352002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352002">曰【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0352003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352003">貪欲【大】，邪心【宮】，【甲】＊</note>
<note n="0352004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352004">去貪欲【大】，無邪心【宮】</note>
<note n="0352005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352005">唱【大】，唯【宮】</note>
<note n="0352006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352006">說【大】，作【宮】【甲】</note>
<note n="0352007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352007">無【大】，莫【宮】</note>
<note n="0352008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352008">諠【大】，喧【甲】</note>
<note n="0352009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352009">西方【大】，天堂【宮】【甲】</note>
<note n="0352010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352010">時【大】，法【宮】【甲】</note>
<note n="0352011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352011">第四【大】，一體第三【宮】</note>
<note n="0352012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352012">如【大】，種【宮】【甲】</note>
<note n="0352013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352013"><!--CBETA todo type: a-->（善知…云）五十一字【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0352014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352014">也【大】，也如【甲】</note>
<note n="0352015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0352015">名【大】，名經【宮】【甲】</note>
<note n="0353001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0353001">常【大】，〔－〕【宮】【甲】</note>
<note n="0353002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0353002">却【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0353003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0353003">師示衆云【大】，善知識定慧猶如何等猶如燈光有燈卽光無燈卽暗燈是光之體光是燈之用名雖有二本同一此定慧法亦復如是【宮】</note>
<note n="0353004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0353004">修【大】，契【宮】【甲】</note>
<note n="0353005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0353005">契【大】，修【宮】【甲】</note>
<note n="0353006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0353006">誤【大】，勸【宮】【甲】</note>
<note n="0353007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0353007">動【大】，動<note place="inline">禪詮云當<name role="" type="person">唐高宗</name>乃至玄宗朝時圓頓本宗未行此地唯神秀禪師大揚漸敎爲二京法主三帝門師全稱達磨之宗又不顯卽佛之旨曹溪荷澤恐圓宗滅絕遂呵毀住心調伏等事但是除病非除法也云云</note>【甲】</note>
<note n="0353008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0353008">坐禪第五【大】，敎授坐禪第四【宮】</note>
<note n="0353009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0353009">（師示…也）百六十六字【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0353010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0353010">定【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0353011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0353011">戒【大】，戒定【甲】</note>
<note n="0353012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0353012">元【大】，性元【宮】【甲】</note>
<note n="0353013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0353013">道【大】，道然此門坐禪元著心亦不著淨亦不是不動若言著心心元是妄知心如幻故無所著也若言著淨人性本淨由妄念故蓋覆眞如但無妄想性自淸淨起心著淨却生淨妄妄無處所著者是妄淨無形相却立淨相言是工夫作此見者障自本性却被淨縛善知識迷人身雖不動開口便說他人是非長短好惡與道違背若著心著淨却障道也【宮】</note>
<note n="0353014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0353014">懺悔第六【大】，傳香懺悔第五【宮】</note>
<note n="0353015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0353015">吿衆曰來諸【大】，曰來【宮】</note>
<note n="0353016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0353016">事【大】，性【甲】</note>
<note n="0353017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0353017">事【大】，性【宮】【甲】</note>
<note n="0353018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0353018">我【大】，〔－〕【宮】【甲】</note>
<note n="0353019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0353019">從前【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0354001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354001">盡懺【大】，懺悔【宮】</note>
<note n="0354002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354002">眞正【大】，正直【宮】</note>
<note n="0354003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354003">兩【大】＊，二【宮】＊</note>
<note n="0354004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354004">日【大】，自【甲】</note>
<note n="0354005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354005">圓滿報身佛於自色身歸依【大】，〔－〕【甲】，淸淨法身佛於自色身歸依【宮】</note>
<note n="0354006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354006">佛【大】，佛於自色身歸依圓滿報身佛【宮】【甲】</note>
<note n="0354007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354007"><!--CBETA todo type: ＊-->象【大】＊，像【宮】＊</note>
<note n="0354008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354008">諂曲【大】，憍慢【宮】</note>
<note n="0354009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354009">他【大】，人【宮】</note>
<note n="0354010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354010"><!--CBETA todo type: a-->（何名…身）百十四字【大】∞〔何名…佛〕九十九字【宮】【甲】</note>
<note n="0354011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354011">此【大】，是【宮】</note>
<note n="0354012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354012"><!--CBETA todo type: a-->〔何名…佛〕九十九字【大】∞（何名…身）百十四字【宮】【甲】</note>
<note n="0354013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354013">千百【大】，百千【宮】</note>
<note n="0354014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354014">慧【大】，慧化爲菩薩智慧【宮】</note>
<note n="0354015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354015">法身本具【大】，從法身思量卽是化身佛【宮】【甲】</note>
<note n="0354016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354016">（從報…身）九字【大】，〔－〕【宮】【甲】</note>
<note n="0354017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354017">舍宅【大】，宅舍【甲】</note>
<note n="0354018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354018">師【大】，誦【甲】</note>
<note n="0354019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354019">三【大】，二【甲】</note>
<note n="0354020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354020">惡【大】，毒【宮】</note>
<note n="0354021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0354021">名【大】，各【宮】【甲】</note>
<note n="0355001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355001">機緣第七【大】，參請機緣第六【宮】</note>
<note n="0355002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355002">（他本…是）四十三字【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0355003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355003">是【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0355004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355004">魏【大】，晉【宮】</note>
<note n="0355005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355005">魏一作晉【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0355006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355006">今【大】，於【宮】</note>
<note n="0355007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355007">僧【大】＊，一僧【宮】＊</note>
<note n="0355008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355008">持【大】，等【宮】【甲】，持<note place="inline">一作等持</note>【甲】</note>
<note n="0355009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355009">文【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0355010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0355010">誦【大】，誦之【宮】</note>
<note n="0356001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356001">凡夫【大】，夫凡【宮】</note>
<note n="0356002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356002">唯【大】，惟【宮】</note>
<note n="0356003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356003">僧【大】，又僧【宮】</note>
<note n="0356004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356004">明【大】，名【宮】</note>
<note n="0356005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356005">身【大】，身也【宮】</note>
<note n="0356006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356006">說【大】，〔－〕【宮】【甲】</note>
<note n="0356007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356007">智【大】，知【甲】</note>
<note n="0356008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356008">（五八…定）二十八字【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0356009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356009">智【大】，六智【甲】</note>
<note n="0356010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356010">六【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0356011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356011">通頓【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0356012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356012">丈【大】，文【甲】</note>
<note n="0356013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0356013">見知【大】，知見【甲】</note>
<note n="0357001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357001">象【大】，像【宮】【甲】</note>
<note n="0357002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357002">生吉州安城劉氏【大】，姓劉氏吉州安城人也【宮】</note>
<note n="0357003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357003">（諡弘…師）五字【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0357004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357004">旣【大】，卽【甲】</note>
<note n="0357005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357005">讖【大】，識【宮】</note>
<note n="0357006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357006">（一本…字）十一字【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0357007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357007">（勅諡…師）六字【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0357008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357008">溫州戴氏子【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0357009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357009">（諡曰…焉）十二字【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0357010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0357010">耶【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0358001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0358001">忘【大】，妄【宮】</note>
<note n="0358002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0358002">（一本…決）二十二字【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0358003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0358003">問【大】，問<note place="inline">一本無忽有以下七十六字止云有蜀僧方辯謁師師問云云</note>【甲】</note>
<note n="0358004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0358004">曰【大】，方辯曰【宮】</note>
<note n="0358005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0358005">辯【大】，方辯【宮】</note>
<note n="0358006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0358006">過【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0358007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0358007">妙【大】，妙呈似師【宮】</note>
<note n="0358008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0358008">（師仍…應）七十字【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0358009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0358009">頓漸第八【大】，南頓北漸第七【宮】</note>
<note n="0358010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0358010">毋【大】，無【宮】</note>
<note n="0358011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0358011">一日【大】，乃【宮】</note>
<note n="0358012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0358012">若有所聞【大】，汝若聞法【宮】</note>
<note n="0358013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0358013">命【大】，旨【宮】</note>
<note n="0358014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0358014">課【大】，課<note place="inline">一具或作元是</note>【甲】</note>
<note n="0358015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0358015">大【大】，大禪【宮】</note>
<note n="0358016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0358016">不【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0358017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0358017">曰【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0358018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0358018">志【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0359001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0359001">聞【大】，所聞【宮】</note>
<note n="0359002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0359002">之【大】，諸【宮】【甲】</note>
<note n="0359003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0359003">二【大】，一【甲】</note>
<note n="0359004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0359004">偏【大】，徧【甲】</note>
<note n="0359005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0359005">曰【大】，言【宮】</note>
<note n="0359006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0359006">會【大】，以柱杖三下會【宮】</note>
<note n="0359007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0359007">（以柱…下）六字【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0359008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0359008">云【大】，言【宮】</note>
<note n="0359009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0359009">弄人【大】，戲論【宮】</note>
<note n="0359010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0359010">祖師滅後會【大】，會後【宮】</note>
<note n="0359011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0359011">（是爲…師）六字【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0359012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0359012">宣詔第九【大】，唐朝徵詔第八【宮】</note>
<note n="0359013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0359013">授【大】，受【宮】</note>
<note n="0359014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0359014">法【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0360001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0360001">不【大】，無【宮】</note>
<note n="0360002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0360002">辭【大】，師【宮】</note>
<note n="0360003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0360003">名【大】，明【甲】</note>
<note n="0360004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0360004">剌【大】，刺【宮】</note>
<note n="0360005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0360005">付囑第十【大】，法門對示第九【宮】</note>
<note n="0360006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0360006">十【大】，十<note place="inline">空谷云此下七百七十九字是金天敎人僞造邪言刊板增人</note>【甲】</note>
<note n="0360007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0360007">莫【大】，不【宮】</note>
<note n="0360008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0360008">若【大】，含【宮】【甲】</note>
<note n="0360009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0360009">定【大】，正【宮】</note>
<note n="0360010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0360010">得【大】，可【宮】【甲】</note>
<note n="0360011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0360011">轉【大】，迭【宮】</note>
<note n="0360012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0360012">師【大】，付囑流通第十師【宮】</note>
<note n="0360013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0360013">延和【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0360014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0360014">（是年…非）三十一字【大】，玄宗八月卽位方改先天元年次年遂改爲開元先天卽無二年他本作先天二年者非【宮】</note>
<note n="0360015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0360015">往【大】，住【甲】</note>
<note n="0360016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0360016">令【大】，命【宮】</note>
<note n="0360017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0360017">神情不動【大】，不動神情【宮】</note>
<note n="0360018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0360018">云【大】，曰【宮】</note>
<note n="0360019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0360019">山中【大】，在山【宮】</note>
<note n="0360020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0360020">偈【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0361001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0361001">意【大】，義【宮】</note>
<note n="0361002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0361002">並體【大】，直明【甲】</note>
<note n="0361003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0361003">師【大】，士【宮】</note>
<note n="0361004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0361004">（諸善…法）十四字【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0361005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0361005">若【大】，汝等若【宮】</note>
<note n="0361006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0361006">閒【大】，閑【宮】</note>
<note n="0361007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0361007">已上七佛今以【大】，〔－〕【宮】【甲】</note>
<note n="0361008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0361008">第一【大】，〔－〕【宮】【甲】</note>
<note n="0361009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0361009">蜜【大】＊，密【宮】＊</note>
<note n="0361010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0361010">般【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0361011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0361011">先天二【大】，開元元【宮】</note>
<note n="0361012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0361012">（是年…元）九字【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0361013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0361013">二【大】，一【甲】</note>
<note n="0362001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362001">僧俗【大】，緇白【宮】</note>
<note n="0362002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362002">嗣法【大】，得嗣法者【宮】</note>
<note n="0362003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362003">西【大】，係西【宮】</note>
<note n="0362004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362004">具【大】，具等主塔待者尸之【宮】</note>
<note n="0362005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362005">留【大】，流【宮】</note>
<note n="0362006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362006">（六祖…終）九字【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0362007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362007">終【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0362008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362008">附錄【大】，略序【宮】，〔－〕【甲】，自附錄至次頁c段非千二百餘字宮本之載于卷首經序次</note>
<note n="0362009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362009">（六祖大師緣起外紀）八字【CB】，（六祖大師緣記外記）八字【大】，〔－〕【宮】，六祖乃至次頁c段記千二百八十餘字甲本之載于卷初經序次</note>
<note n="0362010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362010">門人法海等集【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0362011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362011">等【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0362012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362012">（唐武…州）十一字【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0362013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362013">（先夢…焉）三十三字【大】，誕師於【宮】</note>
<note n="0362014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362014">也【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0362015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362015">香氣芬馥【大】，異香滿室【宮】</note>
<note n="0362016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362016">濟【大】，施【宮】</note>
<note n="0362017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362017">母【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0362018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362018">（三歲…母）十九字【大】，旣長【宮】</note>
<note n="0362019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362019">有省【大】，悟道【宮】</note>
<note n="0362020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362020">參禮【大】，求印可【宮】</note>
<note n="0362021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362021">遯【大】，遯一十六年【宮】</note>
<note n="0362022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362022">詰論玄奧印【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0362023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362023"><g ref="#CB00993">𩬊</g>【大】＊，髮【甲】＊</note>
<note n="0362024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362024">梁【大】，以梁【宮】</note>
<note n="0362025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362025">至【大】，考至【宮】</note>
<note n="0362026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0362026">得【大】，是得【宮】</note>
<note n="0363001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363001">其【大】，茲【宮】</note>
<note n="0363002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363002">牧【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0363003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363003">土【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0363004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363004">師【大】，龍骨至已卯罹兵火因失不知所之○師【宮】，<note place="inline">龍骨於至正己卯寺罹兵火因失未知所之○</note>師【甲】，師墜乃至非二百九字甲本作細註</note>
<note n="0363005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0363005">一【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0364001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364001">衆僧【大】，僧衆【宮】</note>
<note n="0364002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364002">走【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0364003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364003">鞠【大】，鞫【宮】</note>
<note n="0364004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364004">可【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0364005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364005">刺史【大】，〔－〕【宮】</note>
<note n="0364006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0364006">錄【大】，（錄宋太祖開國之初王師平南海劉氏殘丘作梗師之塔廟鞠爲煨燼而眞身爲守塔僧保護一無所損尋有制興修功未竟會宋太宗卽位留心禪門詔新師塔七層加諡大鑑眞空禪師太平興國之塔宋仁宋天聖十年安輿迎師眞身及衣鉢入大內供養加諡大鑑眞空普覺禪師宋神宗加諡大鑑眞空普覺圓明禪師本州復興梵刹事蹟元獻公晏殊所作碑記具戴，六祖禪師自開元元年癸丑歲示寂至至元二十七年庚寅得五百七十八年矣，壇經乃迷六祖禪師本末與夫接門弟子問答之語其辭直截豁露分明示人更無隱語達磨而下最爲奇特可謂直指人心見性成佛之捷徑但其間別有一句雖不出於文字言語之外却不在於言語文字之中試問諸人還讀得麼若讀得出立地化凡成聖其或未然且只循行數墨亦福不唐捐，秋谷長老捐財入梓流通撒向諸人面前直是老婆心切不知誰解體悉此意耶所南翁跋，法寶壇經乃是佛祖骨髓直截根源了無枝葉如曰麗天靡所不照如水歸海同一醎味見者飮者莫不具足，報國秋谷老師刊板印施以廣其傳欲令學般若菩薩頓悟心宗同趣覺地雖然葉落歸根來時無口若謂老盧末後句此卷向甚處得來，延祐丙辰三月日瑞光景瞻拜書咸豊十年庚申十月日普應拜書）【宮】</note>
<note n="0365001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0365001">跋【大】，跋六祖壇經記壇經法寶言下見性善惡雙遣本來淸淨悟入此門最上乘人寂土安邦總在自心九載祕旨三更頓傳是破暗燈是度海船重法印施如珠示與無價至寶勿棄衣裡萬曆甲申秋八節日恒照齋書【甲】</note>
<note n="0365002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0365002">附錄終【大】，〔－〕【甲】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0345006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0345006">【原】<name role="" type="person">增上寺</name>報恩藏明本，【宮】宮內省圖書寮藏寫本，【甲】萬治二年刊<name role="" type="person">大谷大學</name>藏本，宮本甲本俱目錄無之</note>
<note n="0345007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0345007">使＝史【宮】＊</note>
<note n="0345008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0345008">羊＝年【宮】</note>
<note n="0345009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0345009">震＝振【甲】</note>
<note n="0345010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0345010">險＝嶮【甲】</note>
<note n="0345011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0345011">關＝開【宮】</note>
<note n="0345012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0345012">罏＝爐【甲】</note>
<note n="0346001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0346001">經贊宮本甲本無之</note>
<note n="0347001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0347001">〔風旛…編〕十七字－【甲】</note>
<note n="0347002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0347002">行由＝悟法傳衣【宮】</note>
<note n="0347003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0347003">出於城中＝於【宮】</note>
<note n="0347004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0347004">法＝摩訶般若波羅密【宮】</note>
<note n="0347005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0347005">大師吿＝師吿曰善知識總淨心念摩訶般若波羅蜜大師良久復吿【宮】</note>
<note n="0348001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0348001">惠能＝慧能【甲】下同</note>
<note n="0348002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0348002">〔惠〕－【宮】＊</note>
<note n="0348003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0348003">語＝云應無所住而生其心【宮】</note>
<note n="0348004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0348004">是＝有【宮】</note>
<note n="0348005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0348005">參禮＝禮拜【宮】</note>
<note n="0348006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0348006">違＝親【宮】</note>
<note n="0348007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0348007">問＋（能）【宮】</note>
<note n="0348008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0348008">〔五〕－【宮】</note>
<note n="0348009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0348009">〔惠能〕－【甲】</note>
<note n="0348010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0348010">〔敎〕－【宮】</note>
<note n="0348011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0348011">何＋（所）【宮】</note>
<note n="0348012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0348012">更勿＝勿更【宮】</note>
<note n="0348013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0348013">月餘＝餘月【宮】</note>
<note n="0348014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0348014">〔忽〕－【宮】</note>
<note n="0348015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0348015">〔汝〕－【宮】</note>
<note n="0348016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0348016">祖＝師【宮】</note>
<note n="0348017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0348017">喩利根者＝古德云譬如輪刀上陳不問如何若何喩得底人見機而作不在言句也【宮】</note>
<note n="0348018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0348018">者＋（見機而作）夾註【甲】</note>
<note n="0348019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0348019">心＝夫【宮】</note>
<note n="0348020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0348020">經＝經名夾註【甲】</note>
<note n="0348021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0348021">身＝體【宮】</note>
<note n="0348022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0348022">於＝于【宮】</note>
<note n="0348023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0348023">言＝曰【宮】</note>
<note n="0348024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0348024">曰＝言【宮】</note>
<note n="0348025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0348025">〔依此…惠〕九字－【宮】</note>
<note n="0348026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0348026">〔一本有〕－【宮】</note>
<note n="0348027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0348027">（同生佛陀）＋上【宮】</note>
<note n="0348028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0348028">〔拜惠〕－【宮】</note>
<note n="0348029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0348029">遂＝因自【宮】</note>
<note n="0349001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349001">向＝啓【宮】</note>
<note n="0349002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349002">埃＋（惹或作有非）細註【甲】</note>
<note n="0349003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349003">曰＝云【宮】</note>
<note n="0349004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349004">以爲然＝人疑息【宮】</note>
<note n="0349005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349005">乃＝卽【宮】</note>
<note n="0349006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349006">〔惠能…性〕二十字－【宮】</note>
<note n="0349007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349007">〔啓〕－【宮】</note>
<note n="0349008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349008">素＝久【宮】</note>
<note n="0349009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349009">〔汝〕－【宮】</note>
<note n="0349010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349010">祖令＝邊有一隻船子祖令惠能【宮】</note>
<note n="0349011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349011">（五）＋祖【宮】</note>
<note n="0349012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349012">少病少惱＝少惱少病【宮】</note>
<note n="0349013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349013">惠明＝慧明【甲】下同</note>
<note n="0349014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349014">云＝曰【甲】＊</note>
<note n="0349015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349015">者＋（云云）【宮】</note>
<note n="0349016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349016">〔明〕－【宮】</note>
<note n="0349017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349017">惠能云＝謂明曰【宮】【甲】</note>
<note n="0349018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349018">云＝曰【宮】</note>
<note n="0349019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349019">蹤＝踪【甲】</note>
<note n="0349020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349020">會＋（縣）【宮】</note>
<note n="0349021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349021">〔煮〕－【宮】</note>
<note n="0349022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349022">曰＝云【宮】＊</note>
<note n="0349023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349023">是作＝是執弟子【宮】</note>
<note n="0349024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349024">惟＝唯【宮】</note>
<note n="0349025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349025">能＝謂【宮】【甲】</note>
<note n="0349026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349026">明＋（見）【宮】</note>
<note n="0349027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0349027">如＋（涅槃經）【宮】</note>
<note n="0350001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0350001">〔惠能於東山〕－【宮】</note>
<note n="0350002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0350002">〔受盡〕－【宮】</note>
<note n="0350003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0350003">緣＝因【宮】</note>
<note n="0350004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0350004">〔一衆…多〕四十字－【宮】</note>
<note n="0350005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0350005">復云＝師復吿衆曰【宮】</note>
<note n="0350006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0350006">似＝如【宮】</note>
<note n="0350007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0350007">〔此〕－【宮】</note>
<note n="0350008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0350008">（皆）＋從【宮】</note>
<note n="0350009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0350009">〔性成佛道〕－【宮】</note>
<note n="0350010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0350010">〔經〕－【宮】</note>
<note n="0350011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0350011">大＝天【甲】</note>
<note n="0350012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0350012">能＝執【宮】【甲】</note>
<note n="0351001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351001">本＋（性）【甲】</note>
<note n="0351002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351002">〔性〕－【甲】</note>
<note n="0351003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351003">須＋（要）【宮】</note>
<note n="0351004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351004">方＝望【宮】【甲】</note>
<note n="0351005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351005">疑門第三＝釋功德淨土第二【宮】</note>
<note n="0351006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351006">一＝次【宮】</note>
<note n="0351007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351007">度＝供【宮】</note>
<note n="0351008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0351008">度僧＝供養【宮】</note>
<note n="0352001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352001">〔刺史〕－【宮】</note>
<note n="0352002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352002">〔曰〕－【宮】</note>
<note n="0352003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352003">貪欲＝邪心【宮】，【甲】＊</note>
<note n="0352004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352004">去貪欲＝無邪心【宮】</note>
<note n="0352005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352005">唱＝唯【宮】</note>
<note n="0352006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352006">說＝作【宮】【甲】</note>
<note n="0352007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352007">無＝莫【宮】</note>
<note n="0352008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352008">諠＝喧【甲】</note>
<note n="0352009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352009">西方＝天堂【宮】【甲】</note>
<note n="0352010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352010">時＝法【宮】【甲】</note>
<note n="0352011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352011">第四＝一體第三【宮】</note>
<note n="0352012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352012">如＝種【宮】【甲】</note>
<note n="0352013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352013">〔善知…云〕五十一字－【甲】</note>
<note n="0352014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352014">也＋（如）【甲】</note>
<note n="0352015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0352015">名＋（經）【宮】【甲】</note>
<note n="0353001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0353001">〔常〕－【宮】【甲】</note>
<note n="0353002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0353002">〔却〕－【宮】</note>
<note n="0353003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0353003">師示衆云＝善知識定慧猶如何等猶如燈光有燈卽光無燈卽暗燈是光之體光是燈之用名雖有二本同一此定慧法亦復如是【宮】</note>
<note n="0353004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0353004">修＝契【宮】【甲】</note>
<note n="0353005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0353005">契＝修【宮】【甲】</note>
<note n="0353006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0353006">誤＝勸【宮】【甲】</note>
<note n="0353007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0353007">動＋（禪詮云當<name role="" type="person">唐高宗</name>乃至玄宗朝時圓頓本宗未行此地唯神秀禪師大揚漸敎爲二京法主三帝門師全稱達磨之宗又不顯卽佛之旨曹溪荷澤恐圓宗滅絕遂呵毀住心調伏等事但是除病非除法也云云）細註【甲】</note>
<note n="0353008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0353008">坐禪第五＝敎授坐禪第四【宮】</note>
<note n="0353009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0353009">〔師云…也〕百六十六字－【宮】</note>
<note n="0353010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0353010">〔定〕－【甲】</note>
<note n="0353011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0353011">戒＋（定）【甲】</note>
<note n="0353012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0353012">（性）＋元【宮】【甲】</note>
<note n="0353013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0353013">道＋（然此門坐禪元著心亦不著淨亦不是不動若言著心心元是妄知心如幻故無所著也若言著淨人性本淨由妄念故蓋覆眞如但無妄想性自淸淨起心著淨却生淨妄妄無處所著者是妄淨無形相却立淨相言是工夫作此見者障自本性却被淨縛善知識迷人身雖不動開口便說他人是非長短好惡與道違背若著心著淨却障道也）【宮】</note>
<note n="0353014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0353014">懺悔第六＝傳香懺悔第五【宮】</note>
<note n="0353015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0353015">吿衆曰來諸＝曰來【宮】</note>
<note n="0353016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0353016">事＝性【甲】</note>
<note n="0353017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0353017">事＝性【宮】【甲】</note>
<note n="0353018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0353018">〔我〕－【宮】【甲】</note>
<note n="0353019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0353019">〔從前〕－【宮】</note>
<note n="0354001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354001">盡懺＝懺悔【宮】</note>
<note n="0354002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354002">眞正＝正直【宮】</note>
<note n="0354003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354003">兩＝二【宮】＊</note>
<note n="0354004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354004">日＝自【甲】</note>
<note n="0354005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354005">圓滿報身＝淸淨法身【宮】，〔圓滿…依〕十一字－【甲】</note>
<note n="0354006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354006">佛＋（於自色身歸依圓滿報身佛）【宮】【甲】</note>
<note n="0354007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354007">象＝像【宮】＊</note>
<note n="0354008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354008">諂曲＝憍慢【宮】</note>
<note n="0354009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354009">他＝人【宮】</note>
<note n="0354010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354010">（何名…身）百十四字∞〔何名…佛〕九十九字【宮】【甲】</note>
<note n="0354011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354011">此＝是【宮】</note>
<note n="0354012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354012">（何名…身）百十四字∞〔何名…佛〕九十九字【宮】【甲】</note>
<note n="0354013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354013">千百＝百千【宮】</note>
<note n="0354014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354014">慧＋（化爲菩薩智慧）【宮】</note>
<note n="0354015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354015">法身本具＝從法身思量卽是化身佛【宮】【甲】</note>
<note n="0354016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354016">〔從報…身〕九字－【宮】【甲】</note>
<note n="0354017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354017">舍宅＝宅舍【甲】</note>
<note n="0354018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354018">師＝誦【甲】</note>
<note n="0354019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354019">三＝二【甲】</note>
<note n="0354020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354020">惡＝毒【宮】</note>
<note n="0354021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0354021">名＝各【宮】【甲】</note>
<note n="0355001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355001">機緣第七＝參請機緣第六【宮】</note>
<note n="0355002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355002">〔他本…是〕四十三字－【宮】</note>
<note n="0355003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355003">〔是〕－【宮】</note>
<note n="0355004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355004">魏＝晉【宮】</note>
<note n="0355005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355005">〔魏一作晉〕－【宮】</note>
<note n="0355006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355006">今＝於【宮】</note>
<note n="0355007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355007">（一）＋僧【宮】＊</note>
<note n="0355008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355008">持＝等【宮】【甲】，持＋（一作等持）細註【甲】</note>
<note n="0355009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355009">〔文〕－【宮】</note>
<note n="0355010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0355010">誦＋（之）【宮】</note>
<note n="0356001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356001">凡夫＝夫凡【宮】</note>
<note n="0356002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356002">唯＝惟【宮】</note>
<note n="0356003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356003">（又）＋僧【宮】</note>
<note n="0356004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356004">明＝名【宮】</note>
<note n="0356005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356005">身＋（也）【宮】</note>
<note n="0356006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356006">〔說〕－【宮】【甲】</note>
<note n="0356007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356007">智＝知【甲】</note>
<note n="0356008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356008">〔五八…定〕二十八字－【宮】</note>
<note n="0356009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356009">（六）＋智【甲】</note>
<note n="0356010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356010">〔六〕－【甲】</note>
<note n="0356011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356011">〔通頓〕－【宮】</note>
<note n="0356012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356012">丈＝文【甲】</note>
<note n="0356013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0356013">見知＝知見【甲】</note>
<note n="0357001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357001">象＝像【宮】【甲】</note>
<note n="0357002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357002">生吉州安城劉氏＝姓劉氏吉州安城人也【宮】</note>
<note n="0357003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357003">〔諡弘…師〕五字－【宮】</note>
<note n="0357004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357004">旣＝卽【甲】</note>
<note n="0357005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357005">讖＝識【宮】</note>
<note n="0357006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357006">〔一本…字〕十一字－【宮】</note>
<note n="0357007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357007">〔勅諡…師〕六字－【宮】</note>
<note n="0357008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357008">〔溫州戴氏子〕－【宮】</note>
<note n="0357009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357009">〔諡曰…焉〕十二字－【宮】</note>
<note n="0357010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0357010">〔耶〕－【宮】</note>
<note n="0358001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0358001">忘＝妄【宮】</note>
<note n="0358002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0358002">〔一本…決〕二十二字－【宮】</note>
<note n="0358003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0358003">問＋（一本無忽有以下七十六字止云有蜀僧方辯謁師師問云云）二十四字夾註【甲】</note>
<note n="0358004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0358004">（方辯）＋曰【宮】</note>
<note n="0358005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0358005">（方）＋辯【宮】</note>
<note n="0358006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0358006">〔過〕－【宮】</note>
<note n="0358007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0358007">妙＋（呈似師）【宮】</note>
<note n="0358008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0358008">〔師仍…應〕七十字－【宮】</note>
<note n="0358009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0358009">頓漸第八＝南頓北漸第七【宮】</note>
<note n="0358010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0358010">毋＝無【宮】</note>
<note n="0358011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0358011">一日＝乃【宮】</note>
<note n="0358012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0358012">若有所聞＝汝若聞法【宮】</note>
<note n="0358013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0358013">命＝旨【宮】</note>
<note n="0358014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0358014">課＋（一具或作元是）夾註【甲】</note>
<note n="0358015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0358015">大＋（禪）【宮】</note>
<note n="0358016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0358016">〔不〕－【宮】</note>
<note n="0358017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0358017">〔曰〕－【宮】</note>
<note n="0358018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0358018">〔志〕－【宮】</note>
<note n="0359001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0359001">（所）＋聞【宮】</note>
<note n="0359002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0359002">之＝諸【宮】【甲】</note>
<note n="0359003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0359003">二＝一【甲】</note>
<note n="0359004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0359004">偏＝徧【甲】</note>
<note n="0359005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0359005">曰＝言【宮】</note>
<note n="0359006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0359006">（以柱杖三下）＋會【宮】</note>
<note n="0359007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0359007">〔以柱…下〕六字－【宮】</note>
<note n="0359008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0359008">云＝言【宮】</note>
<note n="0359009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0359009">弄人＝戲論【宮】</note>
<note n="0359010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0359010">祖師滅後會＝會後【宮】</note>
<note n="0359011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0359011">〔是爲…師〕六字－【宮】</note>
<note n="0359012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0359012">宣詔第九＝唐朝徵詔第八【宮】</note>
<note n="0359013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0359013">授＝受【宮】</note>
<note n="0359014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0359014">〔法〕－【宮】</note>
<note n="0360001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0360001">不＝無【宮】</note>
<note n="0360002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0360002">辭＝師【宮】</note>
<note n="0360003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0360003">名＝明【甲】</note>
<note n="0360004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0360004">剌＝刺【宮】</note>
<note n="0360005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0360005">付囑第十＝法門對示第九【宮】</note>
<note n="0360006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0360006">十＋（空谷云此下七百七十九字是金天敎人僞造邪言刊板增人）夾註【甲】</note>
<note n="0360007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0360007">莫＝不【宮】</note>
<note n="0360008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0360008">若＝含【宮】【甲】</note>
<note n="0360009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0360009">定＝正【宮】</note>
<note n="0360010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0360010">得＝可【宮】【甲】</note>
<note n="0360011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0360011">轉＝迭【宮】</note>
<note n="0360012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0360012">（付囑流通第十）＋師【宮】</note>
<note n="0360013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0360013">〔延和〕－【宮】</note>
<note n="0360014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0360014">（（是年…非））三十一字＝（（玄宗八月卽位方改先天元年次年遂改爲開元先天卽無二年他本作先天二年者非））三十四字【宮】</note>
<note n="0360015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0360015">往＝住【甲】</note>
<note n="0360016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0360016">令＝命【宮】</note>
<note n="0360017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0360017">神情不動＝不動神情【宮】</note>
<note n="0360018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0360018">云＝曰【宮】</note>
<note n="0360019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0360019">山中＝在山【宮】</note>
<note n="0360020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0360020">〔偈〕－【甲】</note>
<note n="0361001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0361001">意＝義【宮】</note>
<note n="0361002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0361002">並體＝直明【甲】</note>
<note n="0361003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0361003">師＝士【宮】</note>
<note n="0361004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0361004">〔諸善…法〕十四字－【宮】</note>
<note n="0361005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0361005">（汝等）＋若【宮】</note>
<note n="0361006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0361006">閒＝閑【宮】</note>
<note n="0361007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0361007">〔已上七佛今以〕－【宮】【甲】</note>
<note n="0361008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0361008">〔第一〕－【宮】【甲】</note>
<note n="0361009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0361009">蜜＝密【宮】＊</note>
<note n="0361010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0361010">〔般〕－【宮】</note>
<note n="0361011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0361011">先天二＝開元元【宮】</note>
<note n="0361012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0361012">〔是年…元〕九字－【宮】</note>
<note n="0361013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0361013">二＝一【甲】</note>
<note n="0362001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362001">僧俗＝緇白【宮】</note>
<note n="0362002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362002">嗣法＝得嗣法者【宮】</note>
<note n="0362003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362003">（係）＋西【宮】</note>
<note n="0362004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362004">具＋（等主塔待者尸之）【宮】</note>
<note n="0362005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362005">留＝流【宮】</note>
<note n="0362006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362006">〔六祖…終〕九字－【甲】</note>
<note n="0362007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362007">〔終〕－【宮】</note>
<note n="0362008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362008">附錄＝略序【宮】，〔附錄〕－【甲】，自附錄至次頁c段非千二百餘字宮本之載于卷首經序次</note>
<note n="0362009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362009">〔六祖…紀〕八字－【宮】，六祖乃至次頁c段記千二百八十餘字甲本之載于卷初經序次</note>
<note n="0362010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362010">〔門人法海等集〕－【甲】</note>
<note n="0362011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362011">〔等〕－【宮】</note>
<note n="0362012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362012">〔唐武…州〕十一字－【宮】</note>
<note n="0362013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362013">（（先夢…焉））三十三字＝（（誕師於））三字【宮】</note>
<note n="0362014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362014">〔也〕－【宮】</note>
<note n="0362015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362015">香氣芬馥＝異香滿室【宮】</note>
<note n="0362016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362016">濟＝施【宮】</note>
<note n="0362017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362017">〔母〕－【宮】</note>
<note n="0362018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362018">（（三歲…母））十九字＝（（旣長））二字【宮】</note>
<note n="0362019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362019">有省＝悟道【宮】</note>
<note n="0362020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362020">參禮＝求印可【宮】</note>
<note n="0362021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362021">遯＋（一十六年）【宮】</note>
<note n="0362022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362022">〔結論玄奧印〕－【宮】</note>
<note n="0362023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362023"><g ref="#CB00993">𩬊</g>＝髮【甲】＊</note>
<note n="0362024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362024">（以）＋梁【宮】</note>
<note n="0362025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362025">（考）＋至【宮】</note>
<note n="0362026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0362026">（是）＋得【宮】</note>
<note n="0363001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363001">其＝茲【宮】</note>
<note n="0363002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363002">〔牧〕－【宮】</note>
<note n="0363003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363003">〔土〕－【宮】</note>
<note n="0363004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363004">（龍骨至已卯罹兵火因失不知所之○）＋師【宮】，（龍骨於至正己卯寺罹兵火因失未知所之○）細註＋師【甲】，師墜乃至非二百九字甲本作細註</note>
<note n="0363005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363005">〔一〕－【宮】</note>
<note n="0363006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363006">自歷朝至次頁b段芻狗千四百五十餘字宮本無</note>
<note n="0363007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0363007">賜諡乃至次頁c段<g ref="#CB00849">䟦</g>千七百餘字甲本無</note>
<note n="0364001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364001">衆僧＝僧衆【宮】</note>
<note n="0364002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364002">〔走〕－【宮】</note>
<note n="0364003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364003">鞠＝鞫【宮】</note>
<note n="0364004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364004">〔可〕－【宮】</note>
<note n="0364005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364005">〔刺史〕－【宮】</note>
<note n="0364006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364006">錄＋（宋太祖開國之初王師平南海劉氏殘丘作梗師之塔廟鞠爲煨燼而眞身爲守塔僧保護一無所損尋有制興修功未竟會宋太宗卽位留心禪門詔新師塔七層加諡大鑑眞空禪師太平興國之塔宋仁宋天聖十年安輿迎師眞身及衣鉢入大內供養加諡大鑑眞空普覺禪師宋神宗加諡大鑑眞空普覺圓明禪師本州復興梵刹事蹟元獻公晏殊所作碑記具戴，六祖禪師自開元元年癸丑歲示寂至至元二十七年庚寅得五百七十八年矣，壇經乃迷六祖禪師本末與夫接門弟子問答之語其辭直截豁露分明示人更無隱語達磨而下最爲奇特可謂直指人心見性成佛之捷徑但其間別有一句雖不出於文字言語之外却不在於言語文字之中試問諸人還讀得麼若讀得出立地化凡成聖其或未然且只循行數墨亦福不唐捐，秋谷長老捐財入梓流通撒向諸人面前直是老婆心切不知誰解體悉此意耶所南翁跋，法寶壇經乃是佛祖骨髓直截根源了無枝葉如曰麗天靡所不照如水歸海同一醎味見者飮者莫不具足，報國秋谷老師刊板印施以廣其傳欲令學般若菩薩頓悟心宗同趣覺地雖然葉落歸根來時無口若謂老盧末後句此卷向甚處得來，延祐丙辰三月日瑞光景瞻拜書咸豊十年庚申十月日普應拜書）【宮】</note>
<note n="0364007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0364007">自跋至附錄終宮本無</note>
<note n="0365001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0365001">跋＋（六祖壇經記壇經法寶言下見性善惡雙遣本來淸淨悟入此門最上乘人寂土安邦總在自心九載祕旨三更頓傳是破暗燈是度海船重法印施如珠示與無價至寶勿棄衣裡萬曆甲申秋八節日恒照齋書）【甲】</note>
<note n="0365002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0365002">〔附錄終〕－【甲】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0346b1901" resp="#resp1" type="add" cb:note_key="T48.0346b19.14" target="#nkr_note_add_0346b1901">妄【CB】【嘉興-CB】，忘【大】</note>
<note n="0348a2201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0348a2201">未【CB】，末【大】</note>
<note n="0348c1401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0348c1401">提【CB】，薩【大】</note>
<note n="0349b1501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0349b1501">庾【CB】，廋【大】</note>
<note n="0351c0101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0351c0101">自【CB】，目【大】</note>
<note n="0351c0801" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0351c0801">彼【CB】，破【大】</note>
<note n="0354c0901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0354c0901">已【CB】，己【大】</note>
<note n="0355b1501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0355b1501">福【CB】，禮【大】</note>
<note n="0355b2201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0355b2201">當【CB】，富【大】</note>
<note n="0364a0601" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0364a0601">刺【CB】，剌【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
<note n="0362008" place="foot" type="rest" target="#nkr_note_rest_0362008">自附錄至次頁c段非千二百餘字宮本之載于卷首經序次</note>
<note n="0362009" place="foot" type="rest" target="#nkr_note_rest_0362009">六祖乃至次頁c段記千二百八十餘字甲本之載于卷初經序次</note>
<note n="0363004" place="foot" type="rest" target="#nkr_note_rest_0363004">師墜乃至非二百九字甲本作細註</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>